Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission et nous découvrons ensuite » (Français → Anglais) :

Notre Union doit être capable de trouver avec le Royaume-Uni des solutions rationnelles et doit pouvoir ensuite, ou en même temps, se concentrer et concentrer son énergie sur toutes les initiatives et tous les challenges que nous avons à affronter ensemble et que Frans Timmermans vient de citer au nom de la Commission européenne.

Our Union should be able to find rational solutions with the United Kingdom and should therefore, at the same time, be able to concentrate its energy on the initiatives and challenges which we face together, as Frans Timmermans has mentioned, on behalf of the European Commission.


Malheureusement, nous découvrons ensuite que l'interprétation ne reflète pas l'esprit des directives du Conseil du Trésor.

Unfortunately, we find out after that the interpretation does not reflect the spirit and intent of the Treasury Board directives.


Le vice-président (M. Steve Mahoney): Sommes-nous d'accord, Leon, pour essayer d'assister à une audience de la Commission et d'inviter ensuite CIC?

The Vice-Chair (Mr. Steve Mahoney): Is there a general concurrence with that, Leon, that we try to go to an IRB hearing, and then invite CIC?


Elle a ensuite été inscrite dans le programme de travail de la Commission, et nous donnons suite aujourd'hui à cet engagement.

It was then included in the Commission's Work Programme, and we are now delivering on this commitment.


La raison en est toutefois que je suis un nouveau député, et j’ai constaté des choses qui ne me plaisent pas, c’est-à-dire que M. Costa a pris une décision avec sa commission et nous découvrons ensuite que des accords sont en cours.

It is, however, the first time because I am a new Member, and I have seen things that I do not like, that is to say Mr Costa has made a decision with his committee and then we find that there are deals going on.


Voici ce qui se passe au niveau des politiques des États membres: ils ont signé le pacte sur l’immigration et l’asile, qui déclare expressément que l’immigration zéro est irréaliste et néfaste pour l’Union européenne, mais nous découvrons ensuite que le ministre de l’intérieur de mon propre pays préconise une fermeture des frontières pour les deux prochaines années.

This is happening in the Member States’ policies: they have signed the pact on immigration and asylum, which expressly states that zero immigration is harmful and unrealistic for the European Union, but then we discover that my country's minister of home affairs is advocating the closure of the borders for the next two years.


Nous nous débattons fréquemment avec des recommandations scientifiques pour l’établissement de quotas et nous découvrons ensuite - soyons honnêtes à ce propos - que le Conseil n’en fait qu’à sa guise.

We are often in a fix with scientific recommendations for the establishment of quotas and subsequently – let us be honest about this – find out that the Council plays under one hat.


Le vote libre devrait être l'élément central de toute mesure visant à améliorer la situation à la Chambre, mais nous découvrons ensuite que les députés de l'autre parti, le parti au pouvoir, se font dire qu'ils ne pourront voter librement sur le financement du registre des armes à feu.

Free votes should be the central part of any dealings with improving the situation in the House, but then we find that the party opposite, the governing party, is being told that there will not be a free vote on the funding for the gun registry.


Cette après-midi, nous parcourons en fait les souches du carnet de chèques de la Commission et que découvrons-nous ?

This afternoon we are actually looking through the stubs of the Commission's chequebook and what do we discover?


Rappelons-nous les longues heures de débat, les visites sur place, les surpervisions effectuées dans un premier temps au cours des travaux de la commission d'enquête et ensuite durant ceux de la commission de contrôle sur la commission d'enquête, instituée parce que le Parlement ne se fiait même pas aux indications fournies par la Commission, qui avait en effet montré de graves dysfonctionnements dans de nombreux secteurs relevant de sa compétence.

I remember the long hours of debate, the on-site inspections carried out at the beginning of the committee of inquiry’s work and then during the work of the supervisory committee monitoring the committee of inquiry, set up because Parliament did not have confidence even in the information provided by the Commission; in effect, it proved to be severely lacking in many areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission et nous découvrons ensuite ->

Date index: 2025-05-04
w