Il dit, en effet, que pour être exécuté, un projet qui influera sur le niveau des eaux limitrophes doit recevoir l'approbation tant du gouvernement concerné que de la Commission mixte internationale, mais il n'impose pas de mettre en place un régime de prohibition.
It creates a regulatory scheme. It says, effectively, that for any project that will affect levels of boundary waters to proceed, there must be the approval of both the government concerned and the International Joint Commission, but it does not require the introduction of a prohibitory scheme for its implementation.