Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission espère progresser » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les restes à liquider (RAL), dont le montant à la fin de l'année 2000 est en progression, le Conseil prend note des efforts de la Commission, qui a entrepris une analyse systématique des engagements dits "anciens" et "dormants" et a établi à la fin de 1999 un plan d'action visant à réduire le RAL anormal; il espère que ces crédits seront ainsi dégagés dans le cadre des actions que va entreprendre la Commission e ...[+++]

Regarding commitments outstanding, the amount of which at the end of 2000 is increasing, the Council notes the efforts of the Commission, which undertook a thorough review of "old" and "sleeping" commitments, and at the end of 1999 drew up an action plan to reduce the overhang of RAL; it hopes that these appropriations will therefore be decommitted as part of the Commission's actions and in accordance with the current regulations.


En 2014, la Commission est restée disposée à examiner les progrès supplémentaires accomplis par la Chine dans le processus d’obtention du statut de pays à économie de marché, espérant que les autorités chinoises poursuivraient ce processus et lui fourniraient les informations nécessaires pour lui permettre d’analyser la progression du pays aux fins de l’obtention de ce statut.

In 2014, the Commission remained willing to discuss further progress made by China towards MES, expecting that the Chinese authorities would continue to engage in the exercise and deliver the necessary information for the MES analysis by the Commission.


Dans la période qui va maintenant précéder le sommet européen, il y a trois questions essentielles sur lesquelles la Présidence suédoise espère progresser, en collaboration avec vous et avec l’aide de la Commission.

In the forthcoming period leading up to the European Summit, there are three main issues on which the Swedish Presidency hopes to make progress together with you and with the help of the Commission.


Il est donc nécessaire de renforcer les relations entre les autorités nationales responsables des casiers judiciaires et il ne fait aucun doute que la Commission espère progresser davantage dans ce sens à plus long terme.

Better relations among the national authorities responsible for criminal records must therefore be established and, clearly, the Commission expects to achieve further improvements in the longer term.


Ces dernières années, le travail a bien progressé à ce niveau et notre commission espère qu’il continuera en ce sens à l’avenir.

Much work has been done on that in the past and our committee hopes that much work will continue to be done on it in the future.


La Commission espère vivement que la présidence finlandaise fera progresser les négociations relatives à la prochaine génération de partenariats dans le cadre de la dimension septentrionale.

The Commission looks forward to the Finnish Presidency taking forward the negotiations on the next generation of Northern Dimension partnerships.


Au vu de la communication intitulée «Redynamiser les négociations relatives au programme de Doha pour le développement - l'optique de l'UE» qu'elle a adoptée en décembre 2003 et des récentes déclarations de plusieurs gouvernements latino-américains, la Commission espère que le sommet de Guadalajara redonnera un appui politique fort aux négociations en cours, ce qui devrait leur permettre de progresser sensiblement d'ici l'été.

In view of its communication endorsed in December 2003 on "reviving the DDA - an EU perspective" and of recent declarations made by Latin American governments, the Commission expects the Guadalajara Summit to give renewed strong political support to the on-going negotiations, which should bring about significant progress by the Summer.


La situation a progressé rapidement et j'espère que l'actuelle proposition sera adoptée en une seule lecture. Plusieurs députés ont déjà évoqué cette possibilité, et la Commission espère qu'elle se concrétisera.

Rapid progress has been made and I hope that the present proposal may be adopted in a single reading; several Members have already referred to that possibility; and the Commission hopes that indeed will be the case.


C'est pourquoi la Commission espère que sa conception d'une coordination progressive et mesurée des politiques à suivre pour la conclusion de conventions finira par rallier les suffrages et que les États membres la considéreront dans un esprit constructif.

Therefore, the Commission hopes that its approach of gradual and measured co-ordination of treaty policies will eventually gain support and meet with a constructive attitude from Member States.


En ce qui concerne les restes à liquider (RAL), dont le montant à la fin de l'année 2000 est en progression, le Conseil prend note des efforts de la Commission, qui a entrepris une analyse systématique des engagements dits "anciens" et "dormants" et a établi à la fin de 1999 un plan d'action visant à réduire le RAL anormal; il espère que ces crédits seront ainsi dégagés dans le cadre des actions que va entreprendre la Commission e ...[+++]

Regarding commitments outstanding, the amount of which at the end of 2000 is increasing, the Council notes the efforts of the Commission, which undertook a thorough review of "old" and "sleeping" commitments, and at the end of 1999 drew up an action plan to reduce the overhang of RAL; it hopes that these appropriations will therefore be decommitted as part of the Commission's actions and in accordance with the current regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission espère progresser ->

Date index: 2023-12-14
w