Le problème, toutefois, a toujours été le suivant: la liberté de choix, à supposer qu'on vous l'accorde, remet en question l'avenir de la Commission elle-même. Or, le dénouement probable est que le besoin de la Commission diminuera au fil du temps, au fur et à mesure que s'affirmera l'autonomie de la région dans la production à valeur ajoutée.
But the question has always been that once you have freedom of choice, the future of the Wheat Board itself is put into question; that what is likely to evolve over time is that, as we move into autonomy in the local area to producing value-added products, the need for the Wheat Board will diminish over time.