Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une mission très particulière

Traduction de «commission donnera très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission internationale sur la physique des très basses températures [ Commission de l'UIPPA sur la physique des très basses températures ]

International Commission on Low Temperature Physics [ IUPAP Commission on Low Temperature Physics ]


Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]

A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a conclu que l'opération ne soulèverait pas de problèmes de concurrence car elle ne donnera lieu qu'à une augmentation très limitée des parts de marché et que l'entité issue de la concentration continuera à faire face à un nombre suffisant de concurrents sur tous les marchés concernés.

The Commission concluded that the transaction would not raise competition problems, because it will only lead to a very limited increase in market shares and the merged entity will continue to face a sufficient number of competitors in all markets concerned.


Votre rapporteur ne voit pas la nécessité de modifier la formulation sur le principe, mais souhaiterait obtenir l'assurance que l'adoption de la nouvelle formulation proposée par la Commission ne donnera pas lieu à une très longue période de transition due à des stocks très importants de piles "non conformes" ou à un usage impropre de l'article en question.

Your rapporteur does see the need for the changed wording in principle, but would like to get some assurance that agreeing to the new wording proposed by the Commission would not lead to a very long transition period because of very big stocks of the "non-complying" batteries or misuse of the Article.


Je considère également comme acquis que la Commission donnera très rapidement une réponse positive à l'utilisation des fonds structurels pour l'octroi de compensations. Cette proposition va en effet tout à fait dans le sens de la proposition de la Commission elle-même visant à agir de façon responsable afin de garantir et de préserver les stocks de poissons également dans le futur.

I also assume that the Commission will, as soon as possible, respond positively to the possibility of using the structural funds for compensation, for that is completely in line with the Commission’s own proposal about the possibility of acting responsibly to safeguard and preserve fish stocks in the future too.


La commission britannique de la concurrence donnera très prochainement son avis sur l’éventuelle fusion ou sur l’autre association d’Euronext et de la London Stock Exchange.

The UK Competition Commission will very soon deliver its opinion on this possible merger or on the other combination of Euronext and LSE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je viens de le dire, M. David Johnston, président de l'Université de Waterloo et très éminent Canadien, a consenti à mener l'enquête qui donnera au gouvernement un mandat pour une commission d'enquête publique.

As I just mentioned, Dr. David Johnston, the president of the University of Waterloo and an eminent Canadian, has agreed to conduct the review that will provide the government with a mandate for a public inquiry.


Nous sommes très reconnaissants pour le soutien du Parlement européen en la matière et également pour la coopération très étroite de la Commission. Je pense que lors de la Conférence de New York, l’Union européenne donnera en effet une bonne image d’elle-même.

We are very grateful for the support of the European Parliament in this matter and for the very close cooperation of the Commission, too; and I believe that at the Conference in New York the European Union will indeed give a good account of itself.


La Commission a formulé certaines suggestions très pragmatiques concernant le droit des contrats, suggestions auxquelles, je l'espère, le Conseil donnera suite.

The Commission has made some very pragmatic suggestions about contract law, which I hope the Council will act on.


Le gouvernement donnera le plus tôt possible une réponse très détaillée au rapport de la commission.

The government will be providing a very full response to the report of the commission as soon as possible.


Étant donné l'imminence des élections et la possibilité évidemment que tous les articles qui sont inscrits meurent au Feuilleton, le Sénat ne donnera-t-il absolument aucune indication de sa position à cet égard, à propos de cette demande très minimale - sans parler de sa position sur les recommandations de la Commission royale - des citoyens autochtones qui souhaitent la convocation d'une réunion afin qu'on puisse y discuter de ces ...[+++]

With the imminence of an election and the possibility that, of course, all matters on the Order Paper will die, will the Senate give no indication at all of its position on this matter, on this very minimum demand - never mind its position on the recommendations of the royal commission - of the aboriginal citizens, to have a meeting convened so that these issues can be discussed?


Tout d'abord, le fait d'être une société d'État donnera à la commission la souplesse financière accrue dont elle a besoin en tant qu'organisme de commercialisation devant faire face à des concurrents internationaux très puissants.

First, crown status will give the commission the increased financial flexibility it needs as a marketing agency with strong international competitors.




D'autres ont cherché : une mission très particulière     commission donnera très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission donnera très ->

Date index: 2025-05-11
w