Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission devait entreprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission spéciale du Conseil économique et social chargée d'entreprendre l'étude approfondie de la structure et des fonctions du mécanisme intergouvernemental de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social

Special Commission of the Economic and Social Council on the in-depth study of the United Nations intergovernmental structure and functions i n the economic and social fields


Commission spéciale du Conseil économique et social chargée d'entreprendre l'étude approfondie de la structure et des fonctions du mécanisme intergouvernemental de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social

Special Commission of the Economic and Social Council on the In-depth Study of the United Nations Intergovernmental Structure and Functions in the Economic and Social Fields
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les États membres devaient notifier toutes les situations existantes de non-réciprocité pour le 24 juillet 2005: les notifications sont publiées au Journal officiel; la Commission devait entreprendre immédiatement, en consultation avec les États membres, des démarches auprès des autorités des pays tiers qui maintenaient une obligation de visa pour les ressortissants des États membres, en vue du rétablissement de l'exemption de visa.

Member States had to notify by 24 July 2005 all existing non reciprocity situations: notifications are published in the Official Journal; The Commission in consultation with the Member States had to take steps immediately with the authorities of the third countries maintaining a visa requirement for citizens of Member States in order to restore visa-free travel;


Force m’est de remarquer, en tant que membre de la commission juridique et du marché intérieur, que la réponse pratique et pragmatique que nous avons reçue confirme amplement la décision selon laquelle notre commission devait entreprendre ce travail - une décision très contestée par des collègues d’autres commissions -; je pense donc que nous disposons d’une proposition réalisable.

I am bound to remark, as a member of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, that the decision that our committee should undertake this work, much contested by colleagues in other committees, has been more than amply borne out in the practical and pragmatic response that we have had, and I think we have a workable proposal.


À cet égard, la Commission devait également entreprendre une étude en vue de transmettre des informations au Parlement européen et d’examiner les éventuelles propositions qu’il conviendrait de présenter.

In that respect, the Commission also had to embark upon a study with a view to sending information to the European Parliament and to examining any proposals that would be worth presenting.


À cet égard, la Commission devait également entreprendre une étude en vue de transmettre des informations au Parlement européen et d’examiner les éventuelles propositions qu’il conviendrait de présenter.

In that respect, the Commission also had to embark upon a study with a view to sending information to the European Parliament and to examining any proposals that would be worth presenting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa communication du 29 mars 2004 relative à certaines actions à entreprendre dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et d’autres formes graves de criminalité, la Commission a estimé que le dispositif de lutte contre la criminalité organisée au sein de l’Union européenne devait être renforcé et elle a indiqué qu’elle élaborerait une décision-cadre destinée à remplacer l’action commune 98/733/JAI du Conseil du 21 décemb ...[+++]

In its Communication of 29 March 2004 on measures to be taken to combat terrorism and other forms of serious crime, the Commission considered that the facilities available for combating organised crime in the EU needed to be strengthened and stated that it would draw up a Framework Decision to replace Joint Action 98/733/JHA of 21 December 1998 on making it a criminal offence to participate in a criminal organisation in the Member States of the European Union (2).


Sur ce point, j’enjoins la Commission à entreprendre des actions très fermes dans l’hypothèse où les règles du fair-play ne seraient pas respectées, si une distorsion de la concurrence devait voir le jour.

On that point I throw down the gauntlet to the Commission to take hard action in cases where there is a lack of ‘fair play’, in cases of market distortion.


Il est délicat, alors qu'un appel a été interjeté, de soulever des questions sensibles et je comprends qu'il est difficile pour vous, Monsieur le Commissaire, de donner un aperçu des actions que la Commission compte entreprendre si la peine de mort devait être appliquée.

It is a delicate time, whilst an appeal is going on, to be raising what are emotive issues and I understand how difficult it is for you, Commissioner, to give a full outline of what action the Commission would take in future if the death penalty were to be imposed.


Je ne comprends pas non plus qu'on ait mis un terme à la commission Létourneau alors qu'elle devait entreprendre la plus importante phase de son travail, travail qui devra être repris par d'autres d'ailleurs si l'on veut finir par connaître tous les faits qui entourent les événements survenus lors des événements de Somalie et par la suite.

I also disagreed when the Létourneau commission was shut down just as it was entering the most important phase of its work, work which must be picked up elsewhere if all the facts surrounding the events in Somalia and after are to be known.




Anderen hebben gezocht naar : commission devait entreprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devait entreprendre ->

Date index: 2025-10-18
w