rappelle qu'au paragraphe 1 a) de sa résolution du 13 avril 2000 sur l'ajournement de la décision relative à la déc
harge à donner à la Commission sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice 1998 , il a invité la Commission à réduire, d'un pourcentage considérable, le taux d'erreu
rs de plus de 5 %; demande d'opérer cette réduction en liaison avec les États membres, sur la base d'une méthode à convenir entre la Cour des comptes, l'autorité de décharge et la Commission; demande instammen
...[+++]t à la Commission de faire en sorte qu'elle puisse obtenir une déclaration d'assurance positive pour l'exercice 2003 au plus tard; restates paragraph 1(a) of its resolution of 13 April 2000 on the postponement
of discharge to the Commission in respect of implementation of the general budget of the European Union for the financial year 1998 that the Commission should cut the error rate of more than five percent by a considerable rate; calls for t
his reduction to be made in conjunction with Member States, on the basis of a method to be discussed by the Court of Auditors, the Discharge Authority and the Commission; urges the Commission to ensure that it achieves a
...[+++] positive statement of assurance for budget year 2003 at the latest;