Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission contribuera activement » (Français → Anglais) :

Nos institutions travaillent en étroite collaboration sur toutes les activités de communication liées aux élections, et la Commission contribuera activement à la stratégie-cadre de communication adoptée par le Parlement.

Our institutions are working in close cooperation on all election-related communications activities, and the Commission will contribute actively to the framework communication strategy adopted by Parliament.


Tout ce qu’il nous reste à faire est donc d’espérer que la Commission contribuera, lors de la nouvelle conférence de 2006, à intégrer un réseau paneuropéen de femmes actives dans le secteur de la pêche.

All that remains, therefore, is for us to trust that the Commission will help at the new conference in 2006 to integrate a pan-European network of women engaged in fisheries.


La Commission contribuera activement au soutien et à l'élaboration d'une politique commune en matière de migration, notamment en présentant la législation communautaire nécessaire et en préparant des propositions relatives aux orientations européennes, à la promotion de la coopération, de l'échange des meilleures pratiques, de l'évaluation et du suivi.

The Commission will play an active role in supporting and developing the common migration policy notably with respect to the presentation of Community legislation which is necessary, preparing proposals for the European guidelines and for promoting co-operation, exchange of best practice, evaluation and monitoring.


La Commission contribuera activement au soutien et à l'élaboration d'une politique commune en matière d'asile, notamment en présentant la législation communautaire nécessaire, en contrôlant son application et son respect, en préparant des propositions relatives aux orientations européennes, à l'élaboration des plans d'action nationaux, à la promotion de la coopération, de l'échange des meilleures pratiques, de l'évaluation et du suivi.

The Commission will actively support the framing of a common asylum policy, for example by presenting the necessary Community legislation, monitoring enforcement and compliance and preparing proposals for European guidelines, for measures to promote cooperation, the exchange of best practice, evaluation and follow-up.


Les réflexions sur ces réformes vont maintenant se poursuivre; elles seront complétées par le processus plus vaste de réforme constitutionnelle qui doit être engagé au Conseil européen de Laeken, processus auquel la Commission contribuera activement.

The reflections on these reforms will now continue; they will be completed by the wider process of constitutional reform to be initiated at the European Council in Laeken: a process to which the Commission will actively contribute.


La Commission contribuera activement à ce débat.

The Commission will actively contribute to this debate.


Les réflexions sur ces réformes vont maintenant se poursuivre; elles seront complétées par le processus plus vaste de réforme constitutionnelle qui doit être engagé au Conseil européen de Laeken, processus auquel la Commission contribuera activement.

The reflections on these reforms will now continue; they will be completed by the wider process of constitutional reform to be initiated at the European Council in Laeken: a process to which the Commission will actively contribute.


Enfin, je félicite la Commission d'avoir véritablement rejoint l'Agence mondiale antidopage et j'espère qu'au nom des Quinze, elle contribuera activement à l'harmonisation de la lutte contre le dopage.

I would like to congratulate the Commission on having joined this Anti-Doping Agency now, so that it can genuinely give an impetus to a harmonised approach towards combating doping on behalf of the Community of Fifteen.


J'espère, par conséquent, que, lorsqu'elle présentera une nouvelle proposition, la Commission relira sa propre communication visant à renforcer l'intégration de l'environnement dans la politique énergétique de la Communauté et qu'elle contribuera activement au renforcement de l'utilisation des sources d'énergie renouvelables.

I hope therefore that, when it comes up with a new proposal, the Commission will read its own announcement concerning the increased weight to be given to environmental considerations in the Community’s energy policy and that it will actively help ensure that more use is made of renewable energy sources.


En conséquence, le rapport invite les acteurs du marché à rechercher activement des solutions contractuelles et signale que la Commission contribuera à ce processus dans le cadre de la révision de la directive concernant le droit d'auteur lié à la radiodiffusion par satellite et à la retransmission par câble.

The report therefore calls upon the market parties to actively seek contractual solutions and states that the Commission will contribute to this process in its review of the Directive concerning copyright related to satellite broadcasting and cable retransmission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission contribuera activement ->

Date index: 2023-09-18
w