Vous avez également raison, Madame Quisthoudt-Rowohl, de redire que croire que la Commission allait se dégager de l'entièreté de ses prérogatives et donc des responsabilités qui sont les siennes, en particulier sur l'évaluation et la sélection des propositions à financer, la sélection des participants bénéficiant des fonds communautaires, ainsi que la mise en place d'un système efficace de surveillance des projets financés et de la décision des paiements à effectuer n'était qu'une impression.
You are also right, Mrs Quisthoudt-Rowohl, to make the point that thinking that the Commission was going to withdraw from all its prerogatives, and therefore its responsibilities, particularly as regards the assessment and selection of proposals to be financed, the selection of participants receiving Community funding, as well as the setting up of an effective programme for monitoring the funded projects and the decisions on what payments should be made, was only an impression.