Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission a reçu de nombreuses plaintes indiquant " (Frans → Engels) :

La Commission a reçu de nombreuses plaintes de la part de citoyens déplorant le maintien d'obstacles qui empêchent un trafic fluide aux points de passage routiers aux frontières intérieures, notamment d'anciennes infrastructures (par exemple, des bâtiments, des guérites de contrôle, et des toitures situées au-dessus de la route, ou des équipements mobiles tels que des cônes en plastique, des barrières, des feux et panneaux de signalisation, ou encore une réduction du nombre de voies de circulation), et les importantes limitations de vitesse qui en découle ...[+++]

The Commission has received numerous complaints from citizens pointing to the continued presence of obstacles to fluid traffic flow at certain road crossing-points at internal borders, in particular old infrastructure (e.g. buildings, control booths, roofs over the road or mobile equipment such as plastic cones, barriers, reduction of the number of lanes, traffic lights or road signs) and consequent considerable limitations on speed.


– (CS) Madame la Présidente, le Parlement a reçu plus de 400 pétitions, et j’ai moi-même reçu de nombreuses plaintes d’entreprises, d’associations sans but lucratif, d’écoles, d’organisations caritatives et même d’institutions gouvernementales qui ont été victimes d’une fraude perpétrées par des éditeurs d’annuaires professionnels.

– (CS) Madam President, Parliament has received over 400 petitions, and I myself have received many complaints from businesses, non-profit organisations, schools, charities and even government institutions which have become victims of the fraud perpetrated by business directory companies.


La Commission a reçu de nombreuses plaintes faisant état de discriminations dans le secteur de l’assurance et de la banque.

The Commission received many complaints about discrimination in the insurance and banking sector.


Comme je l’ai mentionné, j’ai reçu de nombreuses plaintes d’électeurs dont la plupart concernaient les compagnies aériennes, la façon dont elles ont traité ces personnes et leur refus de prendre ces dernières en charge conformément à leurs obligations.

As I have said, I have had a lot of complaints from individual constituents, most of which centred on the airlines, their treatment of these individuals and their failure to recognise their duty of care.


15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres, que la Commission avait reçu 1 800 plaintes individuelles concernant cette directive, en avait enregistré ...[+++]

15. Notes that the Commission has declared that a fundamental directive such as Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States has for all practical purposes not been properly transposed in any Member State; notes that the Commission has received more than 1 800 individual complaints in relation to that directive, registering 115 of them as complaints and opening five ...[+++]


Les membres de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs du Parlement européen ont reçu de nombreuses plaintes émanant tant des citoyens que du milieu des affaires.

IMCO Committee Members have received numerous complaints from citizens and the business community about such cases.


La Commission a reçu de nombreuses plaintes, lettres de citoyens, questions parlementaires et pétitions au sujet des problèmes suscités par l’achat de biens immobiliers à Chypre, en Bulgarie et en Espagne.

The Commission has received a large number of complaints, citizens’ letters, parliamentary questions and petitions on problems relating to the purchase of property in Cyprus, Bulgaria and Spain.


La Commission tient également à souligner qu’elle a reçu de nombreuses plaintes de la part de concurrents dans l’UE à propos de l’aide accordée aux chantiers navals publics espagnols.

The Commission would also like to underline that it has received numerous complaints from competitors in the EU about the aid granted to the public Spanish shipyards.


La Commission a reçu de nombreuses plaintes concernant des avis de vacance d'emploi exigeant des candidats d'avoir une langue spécifique comme "langue maternelle".

The Commission has received numerous complaints about job advertisements which require applicants to have as their "mother tongue" a particular language.


En outre, la Commission a reçu de nombreuses plaintes de travailleurs en chômage involontaire qui reçoivent une assistance sociale et qui constatent que l'État membre d'accueil refuse de renouveler leur carte de séjour et les menace d'expulsion.

In addition, the Commission has received numerous complaints from involuntarily unemployed workers who receive social assistance, and who find that the host Member State refuses to renew their residence permit and then threatens them with expulsion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission a reçu de nombreuses plaintes indiquant ->

Date index: 2021-02-02
w