La Commission a admis que l'insémination par donneur privé sans intermédiaire pouvait se faire, et pour protéger l'enfant dans de tels cas, nous avons recommandé que l'on modifie le droit de la famille afin de préciser que les accords de maternité de substitution ne sont pas exécutoires, que la femme qui donne naissance est la mère légale, qu'il y ait une période d'attente minimum avant qu'elle ne renonce à ses droits sur l'enfant, et que dans tout litige, l'intérêt supérieur de l'enfant l'emporte.
The commission recognized that private donor insemination without intermediaries may occur, and to protect the child in such instances, we recommended that family law be amended to specify that pre-conception arrangements are not enforceable, that the woman giving birth is the legal mother, that there be a minimum waiting period before she relinquishes her maternal rights, and that in any dispute the child's best interests should prevail.