E. consid
érant que, selon le haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme et d'autres organisations de défense des droits de l'homme, tant dans la période qui a précédé les élections que dans celle qui les a suivies, des violations des droits de l'homme et des actes de violence à mobile politique ont été perpétrés dans le pays contre les militants de l'opposition, les ONG, les défenseurs des droits de l'homme et les journalistes, en particulier; que, de l'avis géné
ral, ces actes sont surtout, mais pas exclusivement, le f
...[+++]ait des institutions de l'État; que c'est au gouvernement burundais qu'il appartient au premier chef d'assurer la stabilité au Burundi et de protéger la population burundaise, dans le respect de l'état de droit, des droits de l'homme et du droit humanitaire international; E. whereas, according to the
Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and other human rights organisations, politically motivated human rights violations, human rights abuses and acts of violence were carried out in the country during both the pre-election and the post-election periods, targeting opposition activists, NGOs, human rights defenders and journalists in particular; whereas there is a widespread perception that these acts are mostly, but not exclusively, linked to state institutions; whereas the primary responsibility for ensuring stability in Burundi and protecting the Burundian population, on the basis of r
...[+++]espect for the rule of law, human rights and international humanitarian law, lies with the Burundian Government;