Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collège des commissaires aux comptes
Collège des commissaires aux comptes du FEI
Commandante de police
Commissaire CCE
Commissaire aux affidavits
Commissaire aux serments
Commissaire de police
Commissaire divisionnaire de police
Commissaire européen
Commissaire à la prestation des serments
Commissaire-priseur
Commissaire-priseuse
HCDH
HCNUR
HCR
Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés
Haut-commissaire aux droits de l'homme
Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés
Hcnudh
Lieutenant de police
Membre de la Commission
Officière de police
S.-comm. S.C.P.
Sous-commissaire aux Services canadiens de police

Traduction de «commissaire s’est montrée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissaire-priseur | commissaire-priseur/commissaire-priseuse | commissaire-priseuse

agent | sale auctioneer | auctioneer | auctioneer for personal goods


Collège des commissaires aux comptes | Collège des commissaires aux comptes du FEI | Collège des commissaires aux comptes du Fonds européen d'investissement

Audit Board | Audit Board of the european investment fund | Board of Auditors | EIF Audit Board


commissaire à la prestation des serments | commissaire aux affidavits | commissaire aux serments

commissioner for taking affidavits


Haut-commissaire aux droits de l'homme [ Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH | Hcnudh ]

UN High Commissioner for Human Rights [ HCHR | Office of the High Commissioner for Human Rights | OHCHR | UNHCHR | United Nations High Commissioner for Human Rights ]


commissaire européen [ commissaire CCE | membre de la Commission ]

European Commissioner [ CEC Commissioner | member of the Commission ]


commissaire aux affidavits | commissaire aux serments

commissioner for oaths | commissioner for taking oaths | commissioner of oaths


commandante de police | officière de police | commissaire divisionnaire de police | commissaire divisionnaire de police

inspector of police | police superintendent | police inspector | superintendent


commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police

commissaire | police woman | police chief constable | police commissioner


sous-commissaire aux Services canadiens de police [ s.-comm. S.C.P. ]

Deputy Commissioner, Canadian Police Services [ D/Commr. (CPS) ]


HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]

UNHCR [ HCR | High Commissioner for Refugees | Office of the UN High Commissioner for Refugees | Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN High Commissioner for Refugees | United Nations High Commissioner for Refugees ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Italie ne s'étant pas montrée très prompte à agir, la Commission, sur recommandation du commissaire à l’environnement, M. Janez Potočnik, adresse un avis motivé à ce pays.

Slow progress by Italy has led the Commission, on the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, to send a reasoned opinion.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, honnêtement, nous ne comprenons pas pourquoi la majorité de la commission du commerce international s’est montrée si inflexible dans sa volonté de débattre de cette question, pour simplement demander ensuite de la renvoyer en commission, une requête que nous rejetons.

(IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, quite honestly, we do not understand why the majority of the Committee on International Trade were so adamant in wanting to put this matter forward for debate, only to then ask for it to be referred back to committee, a request that we reject.


Nous avons vu des problèmes criants en matière d'accès à l'information, de lobbyisme, par exemple, et voilà que l'on apprend que la commissaire à l'intégrité, nommée par le premier ministre, n'est pas intègre: elle s'est montrée irrespectueuse à l'égard de son personnel, elle a exercé des mesures de représailles, elle a contrevenu à la Loi sur la protection des renseignements personnels, elle n'a pas mené d'enquêtes sur les plaintes et elle n'a pas étayé ses décisions.

We have seen the major problems with access to information, with lobbying, and now we find that the Prime Minister's own integrity commissioner is somewhat short on integrity: staff abuse, retaliatory actions, violation of the Privacy Act, complaints not investigated, decisions not documented.


Elle avait dit au témoin que toute question posée, toute réponse donnée et toute pièce à conviction montrée durant sa comparution sous serment devant l’avocat de la commissaire à l’information, le 23 mars 2010, ne devait être révélée à personne à part son avocat, tant que l’enquête de la commissaire ne serait pas terminée.

She had told the witness that any question asked, answers given, and exhibits used during his examination under oath before counsel of the Information Commissioner on March 23, 2010 in any matter to anyone, until the Information Commissioner's investigation is complete, except to his counsel, should not be done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que la Commission adoptera une position plus ferme que celle qu’a montrée la commissaire ici.

I hope that the Commission will take a rather more determined position than the one shown here by the Commissioner.


Tout au long de mon mandat de commissaire, elle s’est montrée exceptionnellement coopérative et serviable et elle s’est toujours impliquée à fond dans tous les dossiers qui lui avaient été confiés par le Parlement.

During my time as Commissioner she has been exceptionally cooperative and helpful and always gave the utmost in any task that was assigned to her by Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier la commissaire Kuneva d’être venue dans cet hémicycle aujourd’hui à notre demande et à la féliciter de s’être montrée très positive et forte dans l’action qu’elle a entreprise.

– Mr President, I wish to thank Commissioner Kuneva for coming to the Chamber today, at our suggestion, and congratulate her for being very positive and strong in the action that she has taken.


Monsieur le Président, le Parlement a clairement montré qu’il était à la hauteur de la situation. Permettez-moi également d’étendre mes remerciements à la Commission parce qu’elle n’a pas ménagé ses efforts pour collaborer au travail du Parlement en présentant un rapport exhaustif qui a servi de base au rapport du rapporteur, parce que la commissaire s’est montrée courageuse en entamant 10 procédures d’infraction et surtout parce que la Commission a proposé aux États membres toute une série de mesures qui, si elles avaient été adoptées, auraient permis d’éviter tous les problèmes que nous connaissons aujourd’hui.

Mr President, Parliament has clearly demonstrated that it is a match for the circumstances and I also would like to extend my thanks to the Commission, not only because it has spared no efforts in collaborating in Parliament’s work, putting forward an exhaustive report that formed the basis of the rapporteur’s report, nor for the courage the Commissioner has shown, initiating 10 infringement proceedings, but above all because it has proposed a whole catalogue of measures to the Member States, measures which, if they had been adopted, ...[+++]


Le Commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti, s'est exprimé en ces termes: "Je me félicite de la rapidité avec laquelle l'Italie s'est montrée prête à transposer la décision de la Commission du 21 décembre 2000.

Competition Commissioner Mario Monti commented: "I welcome Italy's willingness to promptly implement the Commission Decision of 21 December 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire s’est montrée ->

Date index: 2024-07-20
w