Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire qu’elle avait » (Français → Anglais) :

F. considérant que les troubles politiques ont poussé l'Église catholique burundaise à rappeler les prêtres qu'elle avait désignés pour aider à organiser les élections, affirmant qu'elle ne pouvait "soutenir des élections entachées de nombreuses irrégularités"; que deux des cinq commissaires de la Commission électorale nationale indépendante, à savoir Spes Caritas Ndironkeye, sa vice-présidente, et Illuminata Ndabahagamye, la commissaire chargée de la gestion et des finances, ont démissionné ...[+++]

F. whereas the political upheaval has impelled Burundi’s Catholic Church to withdraw the priests it had appointed to help organise the elections, saying that it ‘cannot support elections that are full of shortcomings’; whereas two top election officials out of five members of the National Independent Electoral Commission (CENI), namely the commission’s vice-president Spes Caritas Ndironkeye and the member responsible for management and finance, Illuminata Ndabahagamye, have resigned and fled the country; whereas Aimé Nkurunziza, member of parliament and chair of the parliament’s Committee on Political and Foreign Affairs and Governance ...[+++]


(6) Sous réserve du paragraphe (7), la personne qui a cessé d’être commissaire peut, avec l’autorisation du président ou, si elle était à la fois le président et le seul commissaire, avec l’autorisation du ministre, participer au règlement de toute plainte dont elle avait été saisie au cours de son mandat, auquel cas elle est considérée à cette fin comme un commissaire.

(6) Subject to subsection (7), a person who has ceased to be a member may, with the authorization of the Chairman, and where the person was the Chairman and the sole member, with the authorization of the Minister, take part in the disposition of any complaint in which that person became engaged while the person was a member, and a person so authorized shall, for that purpose, be considered to be a member.


Mme Maria Damanaki, commissaire européen chargée des affaires maritimes et de la pêche, a salué l'adoption définitive par le Parlement européen de la nouvelle politique commune de la pêche (PCP), suite à sa réforme, qu'elle avait lancée en juillet 2011.

Maria Damanaki, European Commissioner for Fisheries and Maritime Affairs, has welcomed today’s final vote of the European Parliament in support of a new, reformed Common Fisheries Policy (CFP) for the EU that she initiated in July 2011.


La commissaire à l’éthique a précidans son rapport qu’elle avait consulté d’autres autorités, ses homologues des provinces partout au Canada, qu’elle avait demandé à leurs commissaires à l’éthique comment ils traitaient une telle situation et qu’elle s’était inspirée de leurs expériences et de leurs précédents.

The Ethics Commissioner specifically mentioned in her report that she had gone to other jurisdictions, other provinces around the country, and asked their ethics commissioners how they handled this kind of situation and had drawn on their experience and the precedents from those other jurisdictions.


J’aimerais m’attarder plus longuement sur le rapport de M. Guellec et dire à Mme la Commissaire qu’elle avait effectivement raison: les propositions de règlement sur les Fonds structurels contiennent de nombreuses idées relatives à la question de la cohésion territoriale, que M. Guellec traite dans son rapport.

I wish to comment at greater length on the report by Mr Guellec and to say that the Commissioner was indeed right; the draft regulations on the Structural Funds contain many ideas relating to the question of territorial cohesion, an issue which is dealt with in Mr Guellec's report.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais dire au commissaire que, précédemment, lorsqu’il a fait remarqué que la Commission n’avait pas reçu de lettre des autorités espagnoles, j’ai été assez troublée, car on m’avait dit qu’elle avait été envoyée. J’en ai eu la confirmation.

– (ES) Mr President, I want to say to the Commissioner that, previously, when he remarked that they had not received the letter from the Spanish authorities, I was rather confused because I had been told that it had in fact been sent.


Le commissaire Chris Patten avait illustré ce point, au printemps, en posant la question suivante : "Pourquoi l'UE octroie-t-elle plus de crédits aux travaux de déblayage suite au passage de l'ouragan Mitch en Amérique du Sud qu'elle n'en a octroyé en faveur du développement économique de la Russie ?".

This spring, Commissioner Chris Patten illustrated this by asking why the EU was appropriating more money to cleaning up after Hurricane Mitch in Latin America than it had appropriated to developing the Russian economy.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Messieurs les Rapporteurs, Mesdames et Messieurs les Députés, vous avez souhaité que nous ayons, ce matin, un débat sur les questions à propos desquelles votre Assemblée a estimé nécessaire de compléter l'avis relatif à la Conférence intergouvernementale qu'elle avait rendu en avril dernier.

(FR) Mr President, Commissioner, rapporteurs, ladies and gentlemen of the House, you wanted us to have a debate, this morning, on those issues regarding which this House thought it necessary to add to the opinion on the Intergovernmental Conference that was issued in April.


Le commissaire européen chargé du commerce, Pascal Lamy, avait entrepris des démarches auprès des autorités australiennes, les mettant en garde contre le différend qu'une telle mesure pourrait engendrer au niveau de l'OMC puisque, de toute évidence, l'Australie ne respectait pas les engagements qu'elle avait pris dans le cadre du GATS (accord général sur le commerce des services).

EU Trade Commissioner Pascal Lamy made representations to the Australian authorities to warn them that the plan threatened to cause a WTO dispute, given that Australia did not appear to be in line with its commitments under the General Agreement on Trade in Services (GATS).


Après avoir rappelé que la Politique agricole avait jusqu'ici été une "histoire à succès", en dépit de nombreuses critiques dont elle avait fait l'objet, le Commissaire Mac Sharry a indiqué les trois thèmes centraux liés à la PAC qui auront un impact important dans les prochaines années : le développement rural, le GATT et le marché unique de 1992.

Having pointed out that the common agricultural policy had been a "success story" until now despite the numerous criticisms to which it had been subjected, Mr Mac Sharry spoke of three issues central to the CAP which would have an important impact over the next few years: rural development, GATT and the single market scheduled for 1992.


w