Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire lui-même vient " (Frans → Engels) :

Comme le commissaire lui-même vient de le confirmer, il faut davantage de simplification et de flexibilité, ainsi que des ressources accrues pour l’innovation et la recherche. Il faut que la Commission européenne établisse de nouvelles lignes directrices, plus claires et plus compréhensibles, pour que les petites et moyennes entreprises puissent accéder plus facilement aux informations utiles.

As the Commissioner himself just confirmed, there is a need for more simplification and flexibility, as well as more resources for innovation and research; the need for the European Commission to develop new guidelines that are clearer and more comprehensible so that small and medium-sized enterprises have easier access to useful information; and a need for a new perspective on lending.


Comme le commissaire lui-même vient de le confirmer, il faut davantage de simplification et de flexibilité, ainsi que des ressources accrues pour l’innovation et la recherche. Il faut que la Commission européenne établisse de nouvelles lignes directrices, plus claires et plus compréhensibles, pour que les petites et moyennes entreprises puissent accéder plus facilement aux informations utiles.

As the Commissioner himself just confirmed, there is a need for more simplification and flexibility, as well as more resources for innovation and research; the need for the European Commission to develop new guidelines that are clearer and more comprehensible so that small and medium-sized enterprises have easier access to useful information; and a need for a new perspective on lending.


(2) Le commissaire prend en considération le contre-mémoire et la déclaration à l’appui, et il peut dès lors rejeter la requête, s’il est convaincu qu’il a été suffisamment répondu aux allégations de la requête, à moins que l’une des parties ne demande à être entendue ou que le commissaire lui-même ne fixe une audition. En tout cas, le commissaire peut requérir la comparution devant lui de l’un des déclarants pour être contre-interrogé ou examiné de nouveau sur les matières se rapportant aux points soulevés dans la requête et dans le contre-mémoire, et il ...[+++]

(2) The Commissioner shall consider the counter statement and declaration referred to in subsection (1) and may thereupon dismiss the application if satisfied that the allegations in the application have been adequately answered, unless any of the parties demands a hearing or unless the Commissioner himself appoints a hearing, and in any case the Commissioner may require the attendance before him of any of the declarants to be cross-examined or further examined on matters relevant to the issues raised in the application and counter statement, and he may, subject to due precautions against disclosure of information to rivals in trade, require the production b ...[+++]


(2) Le commissaire prend en considération le contre-mémoire et la déclaration à l’appui, et il peut dès lors rejeter la requête, s’il est convaincu qu’il a été suffisamment répondu aux allégations de la requête, à moins que l’une des parties ne demande à être entendue ou que le commissaire lui-même ne fixe une audition. En tout cas, le commissaire peut requérir la comparution devant lui de l’un des déclarants pour être contre-interrogé ou examiné de nouveau sur les matières se rapportant aux points soulevés dans la requête et dans le contre-mémoire, et il ...[+++]

(2) The Commissioner shall consider the counter statement and declaration referred to in subsection (1) and may thereupon dismiss the application if satisfied that the allegations in the application have been adequately answered, unless any of the parties demands a hearing or unless the Commissioner himself appoints a hearing, and in any case the Commissioner may require the attendance before him of any of the declarants to be cross-examined or further examined on matters relevant to the issues raised in the application and counter statement, and he may, subject to due precautions against disclosure of information to rivals in trade, require the production b ...[+++]


En fait, tous les surintendants principaux, commissaires adjoints, sous-commissaires, ainsi que le commissaire lui-même, ont reçu des augmentations de traitement.

In fact all chief superintendents, assistant commissioners, deputy commissioners, as well as the commissioner himself received raises in pay.


Nous avons entendu des témoignages, des témoignages très éloquents, et pas plus tard que mardi matin — la députée n'en a manifestement pas lu un mot —, non seulement du président de la commission indépendante d'examen des plaintes, mais du commissaire lui-même, qui vient de présenter un plan excellent et exhaustif intitulé « Égalité entre les sexes et respect ».

We have heard evidence, overwhelming testimony, even on Tuesday morning—and clearly this member has not read a word of it—from not only the independent chair of the complaints commission but the commissioner himself, who has just laid out a very good and very thorough plan called “Gender and Respect”.


Après tout, il est tout à fait possible - comme le commissaire lui-même vient de l’insinuer - que l’adhésion soit reportée d’un an en conséquence de la situation que M. Horáček a si bien décrite.

It is, after all, quite possible – as the Commissioner himself has just hinted – that accession will be put back a year in consequence of the situation that Mr Horáček has described so accurately.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je féliciterais volontiers M. Fischler pour le discours qu'il vient de prononcer devant ce Parlement, mais je ne peux m'y résoudre, et ce parce que je ne peux m'accommoder de la tardiveté avec laquelle cette problématique qui ne date pas d'aujourd'hui a été abordée - le commissaire lui-même vient de le reconnaître - pas plus que du contenu décevant de cette communication de la Commission.

(PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Commissioner Fischler on the communication that he has just given this Parliament, but I cannot. I am unable to do so because of the lopsided thinking that has led to the belated approach to a problem that has been around for a considerable time, as in fact the Commissioner stated a few moments ago, and also because of the disappointing content of this Commission communication.


Et en elle-même, cette explication est déjà une simplification, car c’est beaucoup plus compliqué que cela. Comme vient de le dire le commissaire lui-même, il s’agit de relier les mesures existantes en un réseau très complexe.

That in itself is something of a simplification, because it is a lot more than that and, as the Commissioner himself just said, it brings together a very complex network of existing measures.


L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, B.Q.): Monsieur le Président, le premier ministre vient de faire preuve d'une grande franchise, puisqu'il vient de nous dire qu'ils ne feront absolument rien d'ici le budget de février prochain pour s'attaquer à la situation désastreuse que son gouvernement lui-même vient de dénoncer.

Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, B.Q.): Mr. Speaker, the Prime Minister has been very frank with us, since he just told the House they will do absolutely nothing between now and the budget next February to deal with the disastrous situation his government just disclosed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire lui-même vient ->

Date index: 2025-06-10
w