Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire lui demandera » (Français → Anglais) :

Ainsi, quand un demandeur d'asile dit qu'on l'a arrêté et torturé, le commissaire lui demandera pourquoi il n'a pas de rapport médical. Eh bien, souvent, les demandeurs d'asile n'ont pas ces rapports, car ils se sauvent de leur pays et ne peuvent apporter les documents avec eux; ils ont donc besoin de temps pour obtenir les documents corroborants.

So if a claimant says he was arrested and tortured, the member will say,“Why don't you have a medical report?” Well, claimants often can't come with these reports, because if they're fleeing their countries they can't take the documents with them, and they need to have time to obtain the corroborating documents.


Leurs travaux débuteront début 2015 comme prévu. Je souhaite un plein succès à la nouvelle équipe. La Commission lui apportera toute l’assistance qu’elle lui demandera», a déclaré pour sa part Jonathan Hill, commissaire pour la stabilité financière, les services financiers et l’union des marchés de capitaux.

I wish the new team every success; the Commission will continue to give them all the help they want" added Jonathan Hill, EU Commissioner for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union.


Je voudrais que Mme la Commissaire nous dise si elle transmettra cette requête, ou proposition, à M. Barroso, et lui demandera s’il est prêt à y accéder, car cela prouverait son engagement personnel en faveur des droits fondamentaux.

I would like the Commissioner to say whether she will pass on this request, or proposal, to Mr Barroso and see if he is willing to comply, because that would show his personal commitment to fundamental rights.


Je voudrais que Mme la Commissaire nous dise si elle transmettra cette requête, ou proposition, à M. Barroso, et lui demandera s’il est prêt à y accéder, car cela prouverait son engagement personnel en faveur des droits fondamentaux.

I would like the Commissioner to say whether she will pass on this request, or proposal, to Mr Barroso and see if he is willing to comply, because that would show his personal commitment to fundamental rights.


Je voudrais enfin rassurer le commissaire Patten et lui dire que le groupe libéral donnera de l’argent quand on le lui demandera.

Finally, I wish to assure Commissioner Patten that the ELDR Group will come up with the money when it is asked to do so.


Quand le commissaire Fischler passera, comme nous tous, sur l’autre rive - dans un futur que je souhaite très lointain - il rencontrera saint François d’Assise qui lui demandera : "Monsieur le Commissaire, pourquoi tant d’abattages en pure perte ?

When Commissioner Fischler passes, as all of us must, to the other side – although not for a long time I trust – and he meets St. Francis of Assisi who asks him: ‘Commissioner, why so much slaughter for nothing?


Voilà aussi pourquoi le gouvernement demandera au Parlement de rétablir et d’adopter immédiatement le projet de loi créant le poste de commissaire à l’éthique indépendant relevant du Parlement lui-même et celui de conseiller sénatorial en éthique.

And that is also why the Government will ask Parliament to immediately reinstate and adopt legislation establishing an independent Ethics Commissioner reporting to Parliament and an Ethics Officer for the Senate.


Je sais vraiment gré au commissaire Verheugen de nous avoir assuré aujourd'hui de la préparation minutieuse de l'élargissement à l'Est et aussi d'avoir donné l'impression qu'il résistera à la pression politique lorsqu'on lui demandera de regarder ailleurs.

I am most grateful to Mr Verheugen for assuring us today that eastward enlargement is being prepared carefully; he also gave the impression that he will resist political pressure when he is asked to turn a blind eye. He has the express support of our committee there.


Dans le cadre de cette procédure, David Byrne, commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs, demandera d'abord au gouvernement allemand de lui faire connaître sa position peu après le 17 mars.

As the first step in the infringement proceedings, David Byrne, Health and Consumer Protection Commissioner, will be asking the German Government to submit its position shortly after 17th of March.


Voilà aussi pourquoi le gouvernement demandera au Parlement de rétablir et d'adopter immédiatement le projet de loi créant le poste de commissaire à l'éthique indépendant relevant du Parlement lui-même et celui de conseiller sénatorial en éthique.

And that is also why the Government will ask Parliament to immediately reinstate and adopt legislation establishing an independent Ethics Commissioner reporting to Parliament and an Ethics Officer for the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire lui demandera ->

Date index: 2021-11-23
w