Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire ferrero-waldner lorsqu’elle » (Français → Anglais) :

Je soutiens pleinement la commissaire Ferrero-Waldner lorsqu’elle estime que l’article 181a constituerait peut-être une base juridique plus adéquate, de nature à répondre aux types de préoccupations que j’évoque à l’instant.

I fully back Commissioner Ferrero-Waldner in finding Article 181a, possibly, a more adequate legal basis, which would provide for these kinds of concerns that I am highlighting.


Je soutiens pleinement la commissaire Ferrero-Waldner lorsqu’elle estime que l’article 181a constituerait peut-être une base juridique plus adéquate, de nature à répondre aux types de préoccupations que j’évoque à l’instant.

I fully back Commissioner Ferrero-Waldner in finding Article 181a, possibly, a more adequate legal basis, which would provide for these kinds of concerns that I am highlighting.


Ce rapport était l'occasion de montrer aux citoyens de l'UE que cette dernière pouvait aider en cas de catastrophe et que c'est lorsqu'elle met en commun les capacités et les expertises qu'elle est la plus forte», a déclaré Christos Stylianides, commissaire européen pour l'aide humanitaire et la gestion des crises.

This report presented an opportunity to show EU citizens that the EU can help when disasters strike and that Europe is strongest when it combines its capacities and expertise". said Christos Stylianides, European Commissioner responsible for Humanitarian aid and crisis management".


– (DE) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, je ne suis pas d’accord avec la Commissaire Ferrero-Waldner lorsqu’elle dit qu’il est de mise de parler français ce matin.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I do not agree with Commissioner Ferrero-Waldner that it is appropriate to speak French this morning.


Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.


La commissaire Ferrero-Waldner pourrait-elle, dans son intervention dans ce débat, clarifier un aspect qui est quelque peu confus?

Could Commissioner Ferrero-Waldner, in her reply to this debate, clarify an aspect which is somewhat confusing?


Le Parlement a eu une excellente relation avec Mme Ferrero-Waldner lorsqu’elle était présidente en exercice du Conseil et je suis certain que cette relation sera maintenue ces cinq prochaines années.

Parliament had an excellent relationship with Mrs Ferrero-Waldner when she was President-in-Office of the Council, and I am sure that will be maintained over the next five years.


Le commissaire Ferrero-Waldner passera la journée du samedi 6 mai à Alexandrie où elle participera au débat sur les questions liées au dialogue entre les cultures, tant à la Fondation Anna Lindh qu’à la bibliothèque d’Alexandrie.

Commissioner Ferrero-Waldner will spend Saturday 6 May in Alexandria discussing issues related to dialogue between cultures both in the Anna Lindh Foundation and in the Alexandrian Library.


À la veille de sa visite, la commissaire Ferrero-Waldner a déclaré: «La négociation des feuilles de route est capitale tant pour l’UE que pour la Russie, car elles fixeront le programme de notre partenariat pour les années à venir.

On the eve of her visit Commissioner Ferrero-Waldner said: “The negotiation of the Road Maps is extremely important for both the EU and Russia, as they will set the agenda for our partnership for the coming years.


Lorsque la Commission présente une révision du code de conduite des commissaires en matière de conflit d'intérêts ou de comportement éthique, elle sollicite l'avis du Parlement.

When the Commission comes forward with a revision of the Code of Conduct for Commissioners relating to conflict of interest or ethical behaviour, it will seek Parliament’s opinion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire ferrero-waldner lorsqu’elle ->

Date index: 2025-06-18
w