Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire devait nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'avais cru comprendre que le commissaire devait nous quitter à 17 h 15. Deviez-vous partir à 17 h 15, à peu près?

I understood that the commissioner had to leave at 5.15 p.m. Do you have to leave at 5.15 p.m., roughly?


Nous devons nous demander quelles qualifications le Parlement recherche pour choisir un vérificateur général et si ces qualifications sont appropriées pour surveiller le commissaire à l'environnement ou si, en raison de la nature du rôle du vérificateur général et de la fonction de la vérification, le commissaire devait être autonome.

We have to ask ourselves what Parliament looks for in selecting an Auditor General—what the qualifications sought in that role are—and whether those qualifications are appropriate in relation to oversight of the Commissioner of the Environment or whether, because of the nature of the Auditor General's role and the audit function, the commissioner should be separate.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, nous sommes à la veille d’une conférence de l’OMC qui devait permettre de franchir un pas décisif dans la mise en œuvre du programme de travail de Doha, le programme pour le développement, adopté en 2001 et qui devait permettre de mettre les règles du commerce au service du développement.

– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, we are on the eve of a WTO conference that was supposed to see a real step forward in the implementation of the Doha development agenda, which was adopted in 2001 and was to enable the trade rules to be put at the service of development.


- (DE ) Monsieur le Président, nous ne pouvons certes rien contre les horaires serrés de certaines réunions mais si vous nous aviez averti plus tôt que le commissaire Fischler devait prendre un avion à telle heure pour telle ou telle raison, nous aurions pu nous épargner cette confrontation.

– (DE) Mr President, I am sure there is not much we can do about tight schedules and fixed commitments, but if you had explained to the House from the Chair that Commissioner Fischler would have to be on board a plane by a certain time and for certain reasons, I am sure we could have avoided this conflict, because everyone would have seen sense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, nous ne pouvons certes rien contre les horaires serrés de certaines réunions mais si vous nous aviez averti plus tôt que le commissaire Fischler devait prendre un avion à telle heure pour telle ou telle raison, nous aurions pu nous épargner cette confrontation.

– (DE) Mr President, I am sure there is not much we can do about tight schedules and fixed commitments, but if you had explained to the House from the Chair that Commissioner Fischler would have to be on board a plane by a certain time and for certain reasons, I am sure we could have avoided this conflict, because everyone would have seen sense.


C'est pourquoi je pense, à ne considérer que le seul débat d'aujourd'hui, que si ce que nous disons tous aujourd'hui et ce que vous avez annoncé dans cette enceinte, Madame la Commissaire, devait réellement être transposé en législation, cela impliquerait que vous disiez tous à vos ministres et chefs de gouvernement : "vous devez imposer cela au sein du Conseil de ministres".

That is why I will only believe that there is any point to having this debate today if what we are all saying today, and what the Commissioner has announced here, actually leads to legislation being produced; in other words, if you all go and say to your Heads of Government and Ministers: “you must push this through in the Council of Ministers”.


Aucune marge d'ambiguïté n'y a été laissée et, s'il devait y en avoir dans la formulation, en substance cependant le texte est clair, Monsieur le Commissaire, et nous demandons et attendons maintenant que la Commission fasse son travail à partir de ce texte.

There are no grey areas and, even if the letter were to prove at all ambiguous, the substance is clear, Commissioner, and we call upon and expect the Commission to abide by the text in its work.


Autrement dit, il y a déjà un commissaire dans ce projet de loi et il serait possible d'établir le juste équilibre que nous essayons d'obtenir dans le projet de loi si le commissaire devait présenter son rapport au Parlement plutôt qu'au ministre qu'il est censé contrôler.

In other words, we already have a commissioner in this bill, and it would be possible to maintain the proper balance that we try to achieve in the bill by having the commissioner report to Parliament instead of reporting to the same minister that he is supposed to monitor.


Je dois préciser que ce qui nous a poussés à apporter cette modification à la Loi sur le vérificateur général est une lettre que la vérificatrice générale m'a envoyée et dans laquelle elle me priait d'apporter cet amendement, afin de corriger une omission à la loi que j'ai décrite plus tôt : si le commissaire devait faire rapport au Parlement aujourd'hui et qu'un événement vraiment important se produisait demain, il ne pourrait en faire rapport au Parlement avant un an, sans cet amendement.

I should explain that the impetus for that amendment, the one that amends the Auditor General Act, is a direct result of a letter that the Auditor General wrote to me asking that we make that amendment, please, in order to correct an oversight in the situation that I described earlier: If the commissioner were to report to Parliament today and something that the commissioner thought was really important arose tomorrow, he or she could not report to Parliament on that matter for a year, without this amendment.


Le silence du ministre devant ma question est un aveu de culpabilité, monsieur le Président. Lorsqu'une ministre libérale attendait un rapport du commissaire à l'éthique qui devait la blanchir, ce qui fut le cas, un député conservateur a dit ceci: « Pourquoi devrions-nous, nous, attendre qu'elle nous communique le rapport du commissaire à l'éthique?

When a Liberal cabinet minister was waiting to be cleared by the Ethics Commissioner, and was cleared, a Conservative MP said the following, “why should we wait for her report from the Ethics Commissioner?




Anderen hebben gezocht naar : commissaire devait nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire devait nous ->

Date index: 2021-02-17
w