Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire chacun sait » (Français → Anglais) :

Comme chacun sait, le projet de loi dont nous sommes saisis abolirait les postes de conseiller sénatorial à l'éthique et du présent commissaire à l'éthique.

As everyone knows, this bill would abolish the positions of the Senate Ethics Officer and the present Ethics Commissioner.


Selon les dires de la commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou: «Les enseignants jouent un rôle de premier ordre dans la vie des enfants et, comme chacun sait, leur influence sur l’avenir de leurs élèves peut être décisive.

"Teachers play a vital role in the lives of children and, as everyone knows, can make all the difference to their future," said Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth".


Je vous le demande à nouveau, Monsieur le Commissaire. Chacun sait que la plupart de ces marchés étaient cofinancés, et pourtant vos services – comme le confirme malheureusement votre réponse – prétendent ne pas le savoir et se réfugient, de façon arbitraire selon moi, derrière le droit communautaire.

I ask again, Commissioner; while everyone knows that most of these procurements were cofinanced works, only your services – and unfortunately your reply confirms as much – pretend that they do not know this, taking refuge in my view in arbitrary terms of Community provisions.


Et ce n’est pas parce que ce rapport manque d’ambition, Madame la Commissaire: chacun sait, comme je viens de le dire, que ce Parlement s’est distingué en étant l’un des principaux moteurs de cette coopération et en soulignant que les facteurs déterminants pour renforcer cette coopération au cours des années à venir sont la volonté politique et un soutien clair.

And not because this is an unambitious report, Commissioner: everybody knows that, as I said before, this Parliament has distinguished itself by being one of the great motors for this relationship and by saying that the decisive factor in moving these relations forward over the coming years is first and foremost political will and giving it clear support.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, Mesdames et Messieurs, chacun sait que circuler sur les routes n’est pas sans danger, mais nous ne pouvons pas éviter de transporter des personnes et des marchandises sur les routes.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, going out on the roads is certainly not without its dangers – everyone knows that – but we obviously cannot avoid transporting people and goods by road.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, Mesdames et Messieurs, chacun sait que circuler sur les routes n’est pas sans danger, mais nous ne pouvons pas éviter de transporter des personnes et des marchandises sur les routes.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, going out on the roads is certainly not without its dangers – everyone knows that – but we obviously cannot avoid transporting people and goods by road.


Chacun sait que, en mon rôle de commissaire compétente, j’avais soumis, il y a quelques mois, un paquet contre les discriminations, lequel comportait deux directives et un programme.

As the House knows, I – as the Commissioner responsible – presented an anti-discrimination package a few months ago, containing two directives and a programme.


Comme chacun le sait, le commissaire à la protection de la vie privée est un haut fonctionnaire du Parlement, au même titre que la vérificatrice générale, et il est tenu par la loi de faire rapport au Parlement.

As we know, the privacy commissioner is an officer of parliament like the auditor general and is required by statute to report to parliament.


Ensuite, comme chacun le sait ici, je suis commissaire royal et j'ai été nommé en vertu de la partie I de la Loi sur les enquêtes du Canada. De fait, je ne relève d'aucun gouvernement, ni fédéral, ni provincial.

Secondly, as everybody here knows—and please forgive me, because I don't mean to be saying this in any sense except a quite legitimate one—as a royal commissioner appointed under part I of the Inquiries Act of Canada, I am not responsible to any government, federal or provincial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire chacun sait ->

Date index: 2025-02-08
w