Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commandante de police
Commissaire au déménagement
Commissaire au relogement
Commissaire aux affidavits
Commissaire aux bourses
Commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique
Commissaire aux serments
Commissaire aux valeurs mobilières
Commissaire de la bourse
Commissaire de police
Commissaire des bourses
Commissaire des bourses de valeurs
Commissaire des impôts indirects
Commissaire des opérations en bourse
Commissaire des valeurs mobilières
Commissaire divisionnaire de police
Commissaire à l'accise
Commissaire à l'éthique
Commissaire à la bourse
Commissaire à la prestation des serments
Commissaire à la réinstallation
Commissaire-priseur
Commissaire-priseuse
Contrôleur de l'accise
Contrôleur des impôts indirects
Contrôleuse de l'accise
Contrôleuse des impôts indirects
Lieutenant de police
Officière de police
Répartiteur de l'accise
Répartiteur des impôts indirects
Répartitrice de l'accise
Répartitrice des impôts indirects

Vertaling van "commissaire a longuement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
commissaire des valeurs mobilières | commissaire des bourses | commissaire aux bourses | commissaire de la bourse | commissaire à la bourse | commissaire des bourses de valeurs | commissaire des opérations en bourse | commissaire aux valeurs mobilières

stock regulator | Stock Exchange regulator | Securities and Exchange commissioner | Securities and Exchange controller | Securities and Exchange superintendant


Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]

An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]


commissaire au déménagement [ commissaire à la réinstallation | commissaire au relogement ]

relocation commissioner


commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique [ commissaire à l'éthique ]

Conflict of Interest and Ethics Commissioner [ Ethics Commissioner ]


contrôleur des impôts indirects | contrôleuse des impôts indirects | contrôleur de l'accise | contrôleuse de l'accise | commissaire à l'accise | répartiteur de l'accise | répartitrice de l'accise | répartiteur des impôts indirects | répartitrice des impôts indirects | commissaire des impôts indirects

ruling officer


commissaire à l'information et à la protection de la vie privée

Information and Privacy Commissioner


commissaire-priseur | commissaire-priseur/commissaire-priseuse | commissaire-priseuse

agent | sale auctioneer | auctioneer | auctioneer for personal goods


commissaire à la prestation des serments | commissaire aux affidavits | commissaire aux serments

commissioner for taking affidavits


commandante de police | officière de police | commissaire divisionnaire de police | commissaire divisionnaire de police

inspector of police | police superintendent | police inspector | superintendent


commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police

commissaire | police woman | police chief constable | police commissioner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire a longuement évoqué ce point lors du débat en session plénière de novembre au sujet de Bali .

The Commissioner spoke about this at length during the November plenary debate on Bali .


Le commissaire a longuement évoqué ce point lors du débat en session plénière de novembre au sujet de Bali .

The Commissioner spoke about this at length during the November plenary debate on Bali .


Aux pages 13 et 14, les commissaires expliquent longuement le principe « une personne, une voix ».

The commissioners went to some length on pages 13 and 14 to talk about the principle of one person, one vote.


De la façon dont nous lisons et percevons le projet de loi, et nous pourrons en parler plus longuement en comité, la situation du commissaire à l'intégrité sera semblable à celle du commissaire à l'éthique.

Based on our interpretation of the wording of this bill, and we will discuss it more thoroughly in committee, the status of the integrity commissioner will be similar to that of the ethics commissioner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la voix des Verts ne peut pas manquer non plus dans le concert de louanges adressé à ceux qui ont travaillé si durement et si longuement pour nous rapprocher, millimètre par millimètre, module par module.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the Group of the Greens/European Free Alliance wishes to add its voice to the chorus of approval for everyone who has worked so long and hard to enable us to inch forward module by module.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers Collègues, la position des Verts et ma position ont été longuement débattues au sein d'autres forums, aussi n'est-il pas possible, en deux minutes et demie, de présenter une argumentation nuancée.

– (FR) Mr President, Madam Commissioner, ladies and gentlemen, my own position and that of the Greens have been discussed at length in other forums, and it is not possible, in two and a half minutes to present a detailed argument.


- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.

– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined forces in order to defend Parliament's position. My sincere thanks to one and all.


L'hon. Ralph E. Goodale (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, une lecture attentive de la déclaration de l'ancien commissaire de la Commission canadienne du blé montrera qu'il parlait du point de vue opposé à celui que défend le député (1500) Lors de sa démission, ce commissaire a longuement expliqué que, oui, il s'inquiétait de la méthode d'établissement du prix de l'orge, mais il disait aussi que la Commission canadienne du blé faisait un bon travail de commercialisation et ne méritait pas les insultes dont les personnes comme le député l'abreuvent sans raison et sans aucun respect pour ce qu ...[+++]

Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, careful reading of the quotation from the former commissioner of the Canadian Wheat Board will show that he was referring to the other side of the argument, not the side of the argument to which the hon. gentleman refers (1500) On the occasion of the resignation of that former commissioner of the Canadian Wheat Board, he went out of his way to indicate that he had a concern about the process for barley pricing.


Pendant sa visite, le Commissaire FISCHLER s'est également entretenu longuement avec le gouvernement japonais sur des questions agricoles et agro-alimentaires.

During his visit Commissioner FISCHLER also had extensive discussions with the Japanese government on agricultural and agrofood issues.


M. Saranchuk : Je sais que le commissaire a longuement réfléchi aux recommandations préliminaires, et qu'il en fait de même pour celles du rapport final.

Mr. Saranchuk: I know the commissioner has put a lot of thought into the recommendations, and they are currently putting a lot of thought into the recommendations for their final report.


w