Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actes prétendument délictueux commis contre le pouvoir
Lutte ouverte contre
Opposition ouverte contre

Traduction de «commis contre l’opposition » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alliance mondiale contre la pédopornographie sur Internet | Alliance mondiale contre les abus sexuels commis contre des enfants via Internet

Global Alliance against Child Sexual Abuse Online


lutte ouverte contre | opposition ouverte contre

hard busting


actes prétendument délictueux commis contre le pouvoir

alleged criminal acts against the ruling power


Commission pour les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité commis sur les territoires de l'ex-Yougoslavie

Commission on War Crimes and Crimes against Humanity Committed in the Former Yugoslavia


Commission d'enquête relative aux mesures d'investigation prises à la suite de l'attentat à la bombe commis contre le vol 182 d'Air India

Commission of Inquiry into the Investigation of the Bombing of Air India Flight 182


mauvais traitements, menaces, poursuites et voies de fait commis contre des employés par des individus de l'extérieur du Ministère

abuse, threats, stalking and assaults against employees by individuals outside of the Department
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plupart des députés de l'opposition, le Parti vert en tête et, d'après ce que j'ai pu comprendre, le député de Mont-Royal et le Parti libéral appuient les dispositions relatives aux produits du terrorisme et la possibilité d'intenter des poursuites civiles en vue d'obtenir un dédommagement financier contre des individus qui ont commis des attentats terroristes.

Most opposition members, certainly the Green Party and from what I hear the hon. member for Mount Royal and the Liberal Party, support the section relating to the proceeds of terrorism and the ability to go after people who commit terrorist attacks with civil suits seeking financial remedies.


L'opposition s'est élevée contre ce projet de loi et l'a même vidé de sa substance. Par conséquent, il est clair pour tout le monde que les délinquants sont toujours admissibles à la détention à domicile après avoir commis un crime figurant dans la longue liste des crimes graves et des crimes contre la propriété, dont les voies de fait graves, la traite des personnes, le leurre d'un enfant, les courses de rue causant la mort, l'incendie criminel, la fraude, la contrefaçon, la plupart des vols de véhicules et l'extorsion.

So everybody is very clear, as a result of that, criminals remain eligible for house arrest for a long list of property and serious crimes, including, among others, aggravated assault, human trafficking, luring a child, street racing causing death, arson, fraud, counterfeiting, most auto thefts and extortion.


- (PL) Monsieur le Président, il ne fait pas de doute que nous devons aussi évoquer aujourd’hui la situation au Zimbabwe et les actes de répression récemment commis contre l’opposition politique dans ce pays.

– (PL) Mr President, there is no doubt that today we should refer also to the situation in Zimbabwe, and to recent acts of repression against the political opposition in that country.


26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du Soudan à la suite de la délivrance, par le CPI, d'un mandat d'arrêt contre le président Bechir ...[+++]

26. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expresses its deepest concern at the recent crackdown on human rights defenders, which led in June 2008 to the arrest of Mohammed el-Sari, who has been sentenced to imprisonment for 17 years for having collaborated w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du Soudan à la suite de la délivrance, par le CPI, d'un mandat d'arrêt contre le président Bechir ...[+++]

26. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expresses its deepest concern at the recent crackdown on human rights defenders, which led in June 2008 to the arrest of Mohammed el-Sari, who has been sentenced to imprisonment for 17 years for having collaborated w ...[+++]


25. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert d'Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et d'Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du Soudan à la suite de la délivrance, par le CPI, d'un mandat d'arrêt contre le président Bechir ...[+++]

25. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun (‘Ahmad Harun’) and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman (‘Ali Kushayb’), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expresses its deepest concern at the recent crackdown on human rights defenders, which led in June 2008 to the arrest of Mohammed el-Sari, who has been sentenced to imprisonment for 17 years for having collaborated w ...[+++]


– Monsieur le Président, la condamnation de la contraception et l’opposition à la légalisation de l‘avortement font partie des crimes les plus ignobles commis contre l’humanité, d’autant plus que certains moyens anticonceptionnels assurent également une protection contre les maladies sexuellement transmissibles comme le VIH.

- Mr President, the condemnation of the use of contraceptives and the prevention of legal abortion has been one of the most malicious crimes committed against humanity, as some contraceptives also provide protection against sexually-transmitted diseases such as HIV.


La réalité, c'est qu'hier le premier ministre s'est défendu contre des attaques répétées de tous les partis de l'opposition, y compris le Parti libéral, mettant en cause des leaders respectés de la communauté grecque, qui ont fait des démarches et qui ont commis ce que les libéraux ont jugé être un crime.

The reality is yesterday the Prime Minister was defending from repeated attacks from all opposition parties, including the Liberal Party, distinguished leaders in the Greek community who were advancing and they committed what the Liberal Party considered to be a crime.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'Opposition, PCC): Monsieur le Président, le gouvernement a annoncé aujourd'hui qu'il ne tiendra pas une enquête publique complète sur l'attentat à la bombe commis contre un avion d'Air India.

Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, today the government announced it will not go with the full public inquiry on the Air-India bombing.


— Honorables sénateurs, la majeure partie de la communauté internationale s'est insurgée contre l'affront à la démocratie commis par Robert Mugabe, qui a organisé le scrutin au Zimbabwe de façon à ce que l'opposition ne puisse l'emporter.

He said: Honourable senators, in the aftermath of Robert Mugabe's actions to design elections in Zimbabwe that the opposition could not win, much of the international community has been angered by such an arrogant display of contempt for the democratic process.




D'autres ont cherché : lutte ouverte contre     opposition ouverte contre     commis contre l’opposition     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commis contre l’opposition ->

Date index: 2021-03-17
w