Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque suicidaire
Attaque suicide
Attentat aux moeurs
Attentat suicidaire
Attentat suicide
Attentat suicide homicide
Attentat suicide à la bombe
Attentat à l'auto piégée
Attentat à la bombe attentat à la voiture piégée
Attentat à la pudeur
Attentat à la pudeur avec violence
Attentat à la pudeur des enfants
Attentat à la voiture piégée
Attentat-suicide
Attentat-suicide à l'explosif
Attentat-suicide à la bombe
Cleptomanie
Crime contre les moeurs
Kleptomanie
Outrage aux bonnes moeurs
Tendance pathologique à commettre des vols

Traduction de «commettre un attentat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attentat suicide [ attentat-suicide | attaque suicide | attentat suicidaire | attaque suicidaire | attentat suicide homicide ]

suicide attack [ suicidal attack ]


attentat-suicide à la bombe [ attentat-suicide à l'explosif | attentat suicide à la bombe ]

suicide bombing [ suicide-homicide bombing ]


attentat à la pudeur | attentat aux moeurs | crime contre les moeurs | outrage aux bonnes moeurs

indecent assault


Tendance pathologique à commettre des vols [kleptomanie]

Pathological stealing [kleptomania]


attentat à la bombe attentat à la voiture piégée

car bomb


attentat à la voiture piégée [ attentat à l'auto piégée ]

car bombing


cleptomanie | kleptomanie | tendance pathologique à commettre des vols

kleptomania


commettre volontairement ou par négligence un manquement grave aux obligations

failure to comply with the obligations, whether intentionally or through negligence




attentat à la pudeur des enfants

indecency with children
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que les Nations unies et d'autres organisations internationales font état de graves violations généralisées, tant des droits internationaux en matière de droits de l'homme que du droit humanitaire, par Daech et par ses groupes inféodés en Syrie et en Iraq, en particulier à l'encontre des minorités ethniques et religieuses, notamment d'assassinats ciblés, de conversions de force, de rapts, de traite de femmes, de réduction en esclavage de femmes et d'enfants, de recrutements d'enfants destinés à commettre des attentats-suicides, d'agressions physiques et sexuelles ainsi que d'actes de torture; que le sort de celles et de ...[+++]

D. whereas the United Nations and other international organisations have reported widespread serious violations of international human rights and humanitarian law committed by ISIS/Da’esh and associated groups in Syria and Iraq, in particular against minority ethnic and religious groups, including through targeted killings, forced conversions, abductions, selling of women, slavery of women and children, recruitment of children for suicide bombings, sexual and physical abuse and torture; whereas there are serious concerns for the welfare of those still trapped in areas controlled by ISIS/Da’esh forces, as almost no international humanit ...[+++]


G. considérant que Daech a lancé des campagnes méthodiques d'épuration ethnique dans le nord de l'Iraq et de la Syrie en se livrant notamment, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses, à des crimes de guerre et à des violations flagrantes du droit international humanitaire, notamment des exécutions sommaires collectives et des enlèvements; que les Nations unies ont déjà fait état d'assassinats ciblés, de conversions de force, de rapts, de viols, d'enlèvements, de cas de trafic et de traite des femmes, de réduction en esclavage des femmes et des enfants, de recrutements d'enfants destinés à commettre des attentats-suicides, d' ...[+++]

G. whereas ISIL/Daesh has launched systematic campaigns of ethnic cleansing in northern Iraq and Syria, carrying out war crimes and gross violations of international humanitarian law, including mass summary killings and abductions, against ethnic and religious minorities; whereas the UN has already reported on targeted killings, forced conversions, abductions, the rape, smuggling and kidnapping of women, the slavery of women and children, the recruitment of children for suicide bombings, and sexual and physical abuse and torture; whereas ethnic and religious minorities, including Christian, Kurdish, Yazidi, Turkmen, Shabak, Kaka’i, Sabean and Shia communities, as well ...[+++]


Autrement dit, que la personne qui a commis l'attentat dans les faits survive ou non, les infractions s'appliquent à toute personne dont on a pu établir qu'elle a aidé l'auteur de l'attentat à commettre l'attentat.

In other words, whether the actual perpetrator survives, offences apply to any individual found to have assisted in the commission of the act.


Supposons que l'auteur de l'attentat veuille simplement intimider et faire régner la peur. Disons que, sans avoir l'intention de commettre un attentat, il se choisit un emplacement devant une église, une mosquée ou une synagogue.

Assume that a person's intention is merely to intimidate and sow fear, and not to attack and this person goes to an area in front of a church, mosque or synagogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant qu'en 2011, le groupe a commencé à commettre des attentats suicides et s'est attaqué au bâtiment des Nations unies à Abuja, tuant 25 personnes et en blessant 100 autres; considérant que lors d'une série d'attaques coordonnées menées le 4 novembre, Boko Haram a pris pour cibles des postes de police, des banques et des églises dans les États de Borno et de Yobe, causant la perte de 100 vies humaines; considérant que l'attentat de janvier 2012 à Kano a été le plus meurtrier en une seule journée, faisant plus de 185 mort ...[+++]

I. whereas in 2011 the group began using suicide bombers and attacked the United Nations building in Abuja killing 25 people and injuring 100 others; whereas in a coordinated attack on November 4, Boko Haram targeted police stations, banks and churches in Borno and Yobe leading to the loss of 100 lives; whereas the January 2012 attack in Kano resulted in the highest death toll in a single day and claimed the lives of over 185 police and residents; whereas in February Boko Haram allegedly attacked a Mosque in Kano, killing five people;


D'après ce que je comprends, si la loi était modifiée de la sorte, non seulement cela montrerait à quel point nous prenons au sérieux les attentats suicides, mais cela permettrait également d'intenter des poursuites contre toute personne ayant conseillé, encouragé ou enseigné quelqu'un à commettre un attentat suicide.

My understanding is that by amending this act in this way, this would not only demonstrate how seriously we take suicide bombing but it would provide for the prosecution of anyone who might be identified as having counselled, encouraged, or taught someone to be a suicide bomber.


Nous parlons ici, notamment, d'un individu qui tente de commettre un attentat suicide ou de quelqu'un qui tente d'aider ou de préparer un individu à commettre un tel attentat, ou encore qui lui fournit le matériel nécessaire.

What we are talking about, in part, is someone who attempts to commit a suicide bombing, or perhaps people who might try to assist or prepare that person for that event, to supply the person with materials for example.


H. considérant que, dans le cadre d'une évaluation des dangers qui menacent l'Union, le terrorisme dans toutes ses manifestations constitue un phénomène nouveau et qu'il est, dès lors, mal connu, s'agissant de sa structure opérationnelle, ainsi que des moments choisis pour commettre des attentats et de la périodicité de ceux-ci,

H. whereas, in the context of evaluating the threats to the Union, terrorism in all its manifestations is an emerging phenomenon which remains imperfectly understood in terms of operational structure and the timing and rhythm of attacks,


G. considérant que, dans le cadre d'une évaluation des dangers qui menacent l'Union, le terrorisme dans toutes ses manifestations constitue un phénomène nouveau et qu'il est, dès lors, mal connu, s'agissant de sa structure opérationnelle ainsi que des moments choisis pour commettre des attentats,

G. whereas, as regards evaluating the threat to the Union, terrorism in all its manifestations is an emerging phenomenon which remains imperfectly understood in terms of its operational structures and the timing of its attacks,


M. Borys Wrzesnewskyj: Donc, monsieur Grégoire, malgré les renseignements, rendus publics, nous informons que des gens mal intentionnés étudient la possibilité de commettre des attentats terroristes, l'année prochaine peut-être, nous étudierons ce genre d'attentats.

Mr. Borys Wrzesnewskyj: So, Mr. Grégoire, notwithstanding that there is intelligence out there, which is publicly known, that people of ill intent, with terrorist intent, have looked at that possibility, perhaps in this coming year we'll take a look at this sort of mechanism of delivery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commettre un attentat ->

Date index: 2024-06-18
w