Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Copeaux de toute sorte
F. A. K.
F. T. G.
Fret de tout genre
Fret pour toutes sortes de marchandises
Fret tous genres
Marchandise de fabrication de toutes sortes
Prêt d'ordre général
Prêt de toutes sortes
Sans délai
Taux de fret de toutes sortes

Traduction de «commettre toutes sortes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fret de tout genre | F. T. G. | F. A. K. | fret tous genres | F. T. G. | fret pour toutes sortes de marchandises

freight all kinds | F.A.K. | freight of all kind


prêt d'ordre général [ prêt de toutes sortes ]

general loan


Marchandise de fabrication de toutes sortes

Miscellaneous Capital Goods






Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


générateur d'air chaud pour toutes les sortes de combustibles ou autres sources d'energie

airheaters working with all types of energy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, étant donné les différents modes de communication, les gens peuvent maintenant commettre toutes sortes de crimes liés à Internet.

Also, with the different ways of communicating, people can commit all kinds of crimes now, Internet-related.


Ces appareils pourraient être utilisés dans certaines circonstances pour commettre toutes sortes de crimes.

Those things could be used in certain cases for any number of crimes that we could think of.


Nous pouvons émettre des décrets, comme nous l'avons fait dans le passé, et commettre toutes sortes d'erreurs, ou nous pouvons protéger leurs droits et leur permettre de prendre peu à peu eux-mêmes les décisions sur le chevauchement.

We can decree, as we have done in the past, and made all sorts of mistakes; or we can protect their rights and then allow them to make decisions on an overlap, over time.


Cette dernière initiative – au sujet de laquelle le Conseil a convenu d’une approche commune – a pour objectif d’harmoniser les dispositions nationales relatives aux provocations publiques à commettre une infraction terroriste ainsi qu’au recrutement et à l’entraînement de terroristes, de sorte que ces agissements soient passibles de poursuites dans toute l’UE, y compris lorsqu’ils sont commis au moyen d’Internet, et de garantir qu ...[+++]

The latter initiative — on which the Council agreed a common approach already in April 2008 — is intended to harmonise national provisions on public provocation to commit a terrorist offence, recruitment and training of terrorists, so that these forms of behaviour are punishable throughout the EU also when committed through the Internet, and to ensure that existing provisions on penalties, liability of legal persons, jurisdiction and prosecution applicable to terrorist offences apply also to such forms of behaviour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le contrôle de ces ordinateurs personnels non sécurisés permettait aux criminels de commettre toutes sortes de délits, de l’usurpation massive d’identité à des attaques contre des infrastructures vitales, en passant par l’octroi illimité d’accès anonyme à des services internet et à leur utilisation, pour quiconque était prêt à débourser.

Control over those unsecured PCs gave the criminals the power to perpetrate all kinds of crimes, from massive identity theft, attacks on vital infrastructure and the unlimited opportunity to grant anonymous access to and use of all services of the internet, for whoever was willing to pay.


11. juge inacceptable qu'en Turquie, les femmes soient toujours victimes de violences systématiques et de toutes sortes de discriminations, et attire l'attention sur le droit ‑ profondément enraciné et toléré ‑ de commettre des "crimes d'honneur"; attend, partant, de la Commission, qu'elle en fasse une question prioritaire; constate également que depuis la prise de pouvoir par l'AKP en 2002, les femmes éprouvent beaucoup plus de difficultés à travailler dans l'administration publique; craint à cet égard que la ...[+++]

11. Considers it unacceptable that women in Turkey are still victims of systematic violence and all manner of discrimination, and draws attention to the deep-rooted and tolerated 'right to commit honour crimes'; expects the Commission, therefore, to make this a priority for attention; also notes that, since the AKP came to power in 2002, it has been made far more difficult for women to work in public administration; fears, in this context, that the decision by the AKP Government to abolish the traditional ban o ...[+++]


Quant à la Somalie, où la situation est actuellement la plus désastreuse de toute la Corne de l’Afrique, la communauté internationale, en ce compris l’Union européenne, se désintéresse de façon criminelle du sort de la population de ce pays où l’État de droit est inexistant depuis des décennies, où les troupes éthiopiennes ont pu occuper les terres et commettre impunément des crimes, et où les pirates et les groupes terroristes son ...[+++]

As for Somalia, which is currently the most serious situation in the whole Horn of Africa, the international community, including the European Union, has a criminal lack of interest in the fate of the people in a country where there has been no law and order for decades and where Ethiopian troops were able to occupy the land and commit crimes with impunity and where pirates and terrorist groups thrive.


Si nous avions le numéro d'assurance sociale d'une autre personne, nous pourrions commettre toutes sortes de fraudes en empruntant son identité (1710) Le groupe qui a permis la mise en circulation de cinq millions de cartes d'assurance sociale supplémentaires, et qui n'a rien fait depuis 1998 pour mettre un terme à cette utilisation abusive, veut maintenant introduire une carte d'identité nationale.

If we had someone's social insurance number we could commit all kinds of identity fraud (1710) The same group that has allowed five million extra social insurance numbers out there, and has done nothing since 1998 to stop that rampant abuse, now wants to issue a national identity card.


Cette dernière initiative – au sujet de laquelle le Conseil a convenu d’une approche commune – a pour objectif d’harmoniser les dispositions nationales relatives aux provocations publiques à commettre une infraction terroriste ainsi qu’au recrutement et à l’entraînement de terroristes, de sorte que ces agissements soient passibles de poursuites dans toute l’UE, y compris lorsqu’ils sont commis au moyen d’Internet, et de garantir qu ...[+++]

The latter initiative — on which the Council agreed a common approach already in April 2008 — is intended to harmonise national provisions on public provocation to commit a terrorist offence, recruitment and training of terrorists, so that these forms of behaviour are punishable throughout the EU also when committed through the Internet, and to ensure that existing provisions on penalties, liability of legal persons, jurisdiction and prosecution applicable to terrorist offences apply also to such forms of behaviour.


Des centaines d'individus dangereux sont entrés aux États-Unis, ont étudié les aéroports et les avions dans lesquels ils ont pu entrer pour commettre toutes sortes d'actes sans que personne ne fasse.Malgré toute la bureaucratie, le problème était là sous leurs yeux sans qu'ils fassent quoi que ce soit. À mon avis, la bureaucratie a pour seul effet de ralentir la croissance économique.

Hundreds of dangerous people were moving into the U.S., studying the airports, the airplanes, getting on them, doing all sorts of things, and nobody was doing.There was lots of bureaucracy, but the problem was right before their eyes and they weren't doing anything about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commettre toutes sortes ->

Date index: 2021-03-09
w