Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commet une infraction quiconque
Enseignement assisté par ordinateur
Fréquence COMMET
Qui commet un délit tout en étant libéré sous caution
Station COMMET

Traduction de «commet des » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

bail breaker


enseignement assisté par ordinateur | EAO,d'une façon générale,l'étudiant utilise l'ordinateur en mode conversationnel,un programme particulier l'informant,le cas échéant,des erreurs qu'il commet [Abbr.]

computer-aided instruction | CAI,the application usually involves a dialog between the student and a computer program which informs the student of mistakes as they are made [Abbr.]


commet une infraction quiconque

every person commits an offence who




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient de noter qu’une personne qui commet un tel acte et qui, par la suite, informe volontairement les services de répression et coopère activement, avant d’être déclarée suspecte, peut être exonérée de sa responsabilité pénale.

Of note, a person who commits such an act and subsequently voluntarily informs the law enforcement agencies and actively cooperates, before being declared a suspect, can be absolved of criminal liability.


Chypre signale que l’article 17 de la loi 60 (I)/2014 dispose que toute personne qui peut raisonnablement supposer que la main-d’œuvre ou les services qu’elle utilise sont fournis par une victime de la traite des êtres humains commet une infraction au regard de la loi contre la traite des êtres humains.

CY reports that Article 17 of Law 60(I)/2014 stipulates that any person who can reasonably assume that the labour or services s/he uses are provided by a victim of human trafficking shall have committed an offence under the anti-trafficking law.


2. condamne avec force l'EIIL/Daech et ses violations extrêmes des droits de l'homme et se dit extrêmement inquiet de la volonté délibérée du groupe terroriste de s'en prendre à toute minorité religieuse de la région qu'il contrôle afin d'exterminer des groupes humains entiers et de détruire leur identité; affirme que celui qui conspire pour commettre, projette de commettre, encourage, commet ou tente de commettre, soutient des atrocités et des crimes internationaux, ou en est complice, à l'encontre d'une quelconque minorité ethnique ou religieuse, et notamment chrétienne, yézidie, turkmène, shabak, sabéenne-mandéenne, kaka'e ou kurde, et qui s'en prend volontairement à elles pour des raisons ethniques ou religieuses ...[+++]

2. Strongly condemns ISIS/Daesh and its egregious human rights violations and is extremely concerned by the terrorist group’s deliberate targeting of any religious minority from the area under its control as part of its attempts to exterminate entire human groups and destroy their identity; affirms that those who conspire, plan, incite, commit or attempt to commit, are complicit in or support atrocities and international crimes against any ethnic and religious minority, including Christians, Yezidis, Turkmen, Shabak, Sabea-Mandeans, Kaka’e, and Kurds, and who intentionally target them specifically for ethnic or religious reasons, are co ...[+++]


Les États membres appliquent un système de points pour les infractions graves visées à l’article 42, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) nº 1005/2008 sur la base duquel le titulaire d’une licence de pêche se voit attribuer le nombre de points approprié s’il commet une infraction aux règles de la politique commune de la pêche.

Member States shall apply a point system for serious infringements as referred to in Article 42(1)(a) of Regulation (EC)No 1005/2008 on the basis of which the holder of a fishing licence is assigned the appropriate number of points as a result of an infringement of the rules of the common fisheries policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Si la Commission européenne a des raisons de suspecter que l’ERIC ESS commet une infraction grave au règlement (CE) no 723/2009, aux statuts, aux décisions adoptées en vertu de ces actes ou à une autre disposition légale applicable, elle demande des explications à l’ERIC ESS et/ou à ses membres.

3. Where the European Commission obtains indications that the ESS ERIC is acting in serious breach of the Regulation, the Statutes, the decisions adopted on the basis thereof or other applicable law, it shall request explanations from the ESS ERIC and/or its Members.


En vertu des législations et des engagements internationaux, tout État tolérant la traite des êtres humains ou ne prenant aucune mesure efficace pour y faire obstacle commet une violation des droits de l’homme[xi].

According to international laws and commitments, the State which condones human trafficking or does not take any effective measure to curb it commits a human rights violation[xi].


Je pense qu’il est très important de dresser le constat du problème, de l’exposer et de le dénoncer, mais l’Europe commet un crime par omission si elle n’a pas de mesures très concrètes pour s’y attaquer au niveau mondial.

I think that identifying, describing and condemning the problem is very important, but Europe will be guilty by omission if it fails to take very specific measures to deal with it worldwide.


Ils ne risquent pas d’être jugés sur la base de leur propre loi, laquelle considère comme actes terroristes ceux qui visent à porter gravement atteinte au pays, lorsque leur auteur les commet dans le but : i) de menacer gravement une population, ou ii) de forcer sans raison les autorités publiques ou un organisme international à l’action ou à l’inaction, ou iii) de déstabiliser gravement ou de détruire les structures politiques, constitutionnelles, économiques et sociales fondamentales d’un pays ou d’un organisme international.

They are in no danger of being tried on the basis of their own law, which labels acts which may "seriously damage" the country as terrorist acts if the perpetrator carries them out with a view to: (i) seriously frightening the people or (ii) unreasonably forcing the public authorities or an international organisation to carry out or refrain from carrying out an act or (iii) seriously destabilising or overturning the fundamental policies or constitutional, economic or social structures of a country or international organisation.


Il y a deux domaines à propos desquels on commet une grave erreur. Primo : la notion même de supranationalisation du droit pénal.

In two areas, however, crucial mistakes are being made, first of all when it comes to the very process of making criminal law into a supranational affair.


Mais - et c'est l'élément le plus important, dans la relation entre l'homme et la nature, seul l'homme commet des erreurs - même quand il les commet souvent depuis des siècles - et jamais la nature, car la nature ne peut commettre d'erreur.

But, most importantly, it is only ever man that makes the mistakes as far as the nature-mankind relationship is concerned – despite the fact that the same mistakes have often been made down through the centuries – and never nature, for nature cannot make mistakes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commet des ->

Date index: 2024-09-27
w