Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat de pratique commercialisée
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
Pâte commerciale
Pâte commercialisée
Pâte marchande

Vertaling van "commercialisées étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


pâte commerciale | pâte commercialisée | pâte marchande

market pulp




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beaucoup d'entités qui sont commercialisées étaient également subventionnées, soit directement, soit indirectement, à même le Trésor.

Many entities which are being commercialized were also being subsidized through either direct or indirect subsidies from the Consolidated Revenue Fund.


2. Les denrées alimentaires importées dans l'Union auxquelles une des substances aromatisantes énumérées à l'annexe du présent règlement a été ajoutée, à l'exclusion des mélanges d'arômes, peuvent être commercialisées jusqu'à leur date de durabilité minimale ou leur date limite de consommation si l'importateur de ces denrées alimentaires peut démontrer qu'elles ont été expédiées à partir du pays tiers concerné et étaient en route vers l'Union avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement.

2. Foods imported into the Union to which one of the flavouring substances listed in the Annex to this Regulation has been added, excluding mixtures of flavourings, may be marketed until their date of minimum durability or use by date where the importer of such food can demonstrate that they were dispatched from the third country concerned and were en route to the Union before the date of entry into force of this Regulation.


2. Les denrées alimentaires importées dans l'Union auxquelles la substance aromatisante p-mentha-1,8-dién-7-al (no FL 05.117) a été ajoutée peuvent être commercialisées jusqu'à leur date de durabilité minimale ou leur date limite de consommation si l'importateur de ces denrées alimentaires peut démontrer qu'elles ont été expédiées à partir du pays tiers concerné et étaient en route vers l'Union avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement.

2. Foods imported into the Union to which the flavouring substance p-mentha-1,8-dien-7-al (FL-no 05.117) has been added may be marketed until their date of minimum durability or use by date where the importer of such food can demonstrate that they were dispatched from the third country concerned and were en route to the Union before the date of entry into force of this Regulation.


Les substances actives qui sont le plus souvent découvertes dans des concentrations dépassant les limites de résidus imposées par l’UE ne doivent plus être commercialisées car elles ont prouvé qu’elles étaient ingérables.

The active substances that are most frequently discovered in concentrations exceeding the EU residue limits should not be marketed any more, because they have thereby proved, I am afraid to say, that they are uncontrollable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans certains secteurs, avant l'introduction des formats obligatoires, plusieurs formats différents étaient commercialisés, souvent regroupés autour des quantités les plus couramment commercialisées, ce qui entraînait une confusion généralisée chez les consommateurs et des coûts supplémentaires pour les petits producteurs en particulier.

In some sectors, prior to the introduction of mandatory sizes, numerous different sizes were on sale, often clustered around the most commonly traded quantities, which resulted in widespread consumer confusion and extra costs to small producers in particular.


À cet égard, il y a lieu de constater que ces éléments de preuve portent sur la perception effective des marques en cause par les consommateurs à un moment où les lampes de poche en cause étaient déjà commercialisées depuis de nombreuses années et où les consommateurs s’étaient donc familiarisés avec leur forme.

In that regard, it must be held that that evidence relates to the perception of the marks in question by consumers at a time when the torches in question had already been on the market for many years and when consumers were thus accustomed to their shape.


L'analyse qu'elle a effectuée avec l'aide d'experts indépendants a montré que des techniques susceptibles de remplacer le cadmium étaient déjà commercialisées, et que la suppression des batteries au cadmium dans les véhicules électriques pourrait s'effectuer avant le 31 décembre 2005 sans que cela entraîne de distorsions pour le marché de ces véhicules.

The analysis conducted by the Commission, with the help of independent experts, showed that technologies alternative to cadmium are already on the market, and that by 31 December 2005 the transition to cadmium-free electric vehicles can be completed without any disruption to the market for electric vehicles.


Les banques canadiennes percevaient des taux annuels qui s'approchaient des 20 p. 100. Les cartes de crédit à taux d'intérêt réduit étaient rares et elles n'étaient pas commercialisées de façon énergique.

The Canadian banks charged annual percentage rates in the high teens. Low-rate cards were few and were not actively marketed.


Nous avons entrepris des travaux avec l'Association des produits forestiers du Canada et avec FPInnovations pour tenter de comprendre où en étaient rendues les technologies — à quel point elles pourraient bientôt être commercialisées — et quels étaient les facteurs qui entraient véritablement en ligne de compte pour déterminer les prix des résidus.

We undertook work with the Forest Products Association of Canada and FPInnovations to try to develop a sense as to where technologies were — how close they were to commercialization — and what the real factors were in terms of dictating price in terms of residues.


Si toutes les technologies énergétiques soutenues par le programme THERMIE étaient commercialisées et utilisées, chaque année, dans la Communauté, 130 millions de tep (tonne équivalent pétrole), soit 11% de la consommation annuelle globale d'énergie seraient économisées et les émissions de CO2 réduites de 16%.

If all the energy technologies supported by the THERMIE programme were commercialised and used, 130 million toe (tonnes of oil equivalent), or 11% of total annual energy consumption, would be saved every year in the Community and CO2 emissions reduced by 16%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commercialisées étaient ->

Date index: 2023-03-28
w