Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agissant en tant que mandataire
Agissant en tant que préposé
Avocat de pratique commercialisée
Dans leur totalité
En tant qu'ensemble
En tant qu'entité
Greffe de vigne commercialisée
Production commercialisée
Pâte commerciale
Pâte commercialisée
Pâte marchande

Traduction de «commercialisées en tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de bienfaisance ou d'association canadienne de sport amateur [ Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de charité ou association canadienne de sport amateur ]

Appeal From Minister's Refusal to Register as a Charity or Canadian Amateur Athletic Association


en tant qu'entité [ dans leur totalité | en tant qu'ensemble ]

as a whole


agissant en tant que préposé [ agissant en tant que mandataire ]

acting as an agent




pays où la marchandise est commercialisée pour la première fois

country of initial marketing


greffe de vigne commercialisée

vine grafting for commercial purposes




pâte commerciale | pâte commercialisée | pâte marchande

market pulp




rupture d'un muscle papillaire en tant que complication récente d'un infarctus aigu du myocarde

Rupture of papillary muscle as current complication following acute myocardial infarction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
assurer que seules les denrées alimentaires et les boissons spéciales produites dans des régions spécifiques d’Europe peuvent être commercialisées en tant que telles aux États-Unis («Indications géographiques» ou «IG»);

ensure that, for specialized food and drinks products from specific regions in Europe, only those products can be marketed as such in the US ('geographical indications' or 'GIs');


Toutefois, la Cour relève que, lorsqu’elles peuvent être commercialisées en tant que produits finis, sans devoir être mélangées à d’autres substances – susceptibles donc d’une utilisation directe par le consommateur final – les substances médicamenteuses peuvent faire l’objet d’un taux réduit de TVA.

However, the Court notes that, where a medicinal substance may be marketed as a finished product without needing to be mixed with other substances – and is thus likely to be used directly by final consumers – a reduced rate of VAT may be applied.


– l’émergence rapide de nouvelles substances psychoactives, qui sont commercialisées en tant qu’option alternative légale aux drogues illicites («défonce légale») et qui peuvent poser des risques sanitaires et sociaux;

– the rapid emergence of new psychoactive substances, which are marketed as legal alternatives to illicit drugs ("legal highs") and which can pose health and social risks;


19. salue le rôle important des sources d'énergie renouvelables pour la décarbonisation et la sécurité énergétique et plaide pour qu'elles soient davantage commercialisées; se dit préoccupé par la lenteur du développement et du déploiement des technologies liées au CSC, compte tenu de la poursuite probable de l'utilisation du charbon en tant que source d'énergie au niveau mondial; reconnaît que l'énergie nucléaire constitue actue ...[+++]

19. Welcomes the important role of renewable energy sources for decarbonisation and energy security, and calls for their greater commercialisation; is concerned at the slow pace of development and deployment of CCS technologies, in the light of the foreseeable further global use of coal as an energy source; acknowledges that nuclear energy is currently used as a major low-emissions energy source, and calls on the Commission to work towards improving its acceptance by the public, making use of the results of stress tests; encourages ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence reconnaît-elle que la viande provenant de volaille abattue et congelée dans des pays tiers, puis transportée et décongelée, voire, dans certains cas, transformée dans un État membre pour ensuite être commercialisée et vendue en tant que «produit frais» soulève un réel problème?

Would the Presidency agree that there is a serious problem with regard to poultry meat that is slaughtered and frozen in a third country, transported and defrosted — and in some cases processed — in an EU country, and subsequently marketed and sold as 'fresh' EU produce.


Les vitamines destinées à un usage pharmaceutique sont commercialisées en tant que compléments alimentaires, sous forme de tablettes ou de capsules.

Vitamins for pharmaceutical purposes are marketed to the public as diet supplements in tablet or capsule form.


Ce qui est déterminant, c'est que la disposition de la Charte des droits fondamentaux qui stipule que des parties du corps humain en tant que telles ne peuvent être commercialisées soit respectée.

The decisive factor is that the demand made in the Charter of Fundamental Rights, that parts of the human body as such may not be commercialised, is complied with.


Si la philosophie de la nouvelle OCM est de favoriser le système associatif des producteurs en tant qu'instrument d'alternative et d'intégration au système économique européen de la grande distribution, il est opportun que cette politique soit confirmée par les ressources financières nécessaires à la mise en œuvre des programmes opérationnels, en lui garantissant une part financière réelle au moins égale à 4,5 pour cent de la production commercialisée, plutôt que les 3 pour cent proposés par la Com ...[+++]

If the philosophy behind the new COM is to promote the system of associations of producer organisations as an alternative and a complement to the European economic system of large-scale distributors, it would be appropriate for this policy to be bolstered with the financial resources needed to implement the operational programmes, ensuring real financial assistance of at least 4.5% of the marketed production instead of the 3% proposed by the Commission.


Pour pouvoir soutenir la concurrence, nous devons mieux utiliser nos ressources limitées en travaillant de concert avec les institutions du secteur privé pour mettre au point de nouvelles technologies pouvant être appliquées et commercialisées tant au Canada qu'à l'étranger.

To compete internationally we must use our limited resources by working smarter in partnership with existing institutions in the private sector to find new technologies that can be applied and marketed both internally and abroad.


Si cette tomate ou cette courge était produite et commercialisée alors que nous avons encore celles qui ne sont pas modifiées, qu'elles soient biologiques ou autre, le producteur pourrait-il les étiqueter en tant que tel aujourd'hui ici dans ce pays?

If this tomato or squash were produced and is being marketed and yet I have the one that's not, whether it's organic or not, could the producer label that as such today here in this country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commercialisées en tant ->

Date index: 2022-02-17
w