Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calibrage
Campagne de commercialisation
Commercialisation
Exploitation commerciale
Interdiction de commercialisation
Laitier expansé
Laitier mousseux
Limitation de commercialisation
Mise sur le marché
Mousseux
Non mousseux
Norme de commercialisation
Peu mousseux
Politique de commercialisation
Ponce de laitier
Rosier cent-feuilles
Rosier mousseux
Structure de commercialisation
V.m.q.t.a.
Vin effervescent
Vin mousseux
Vin mousseux aromatique de qualité
Vin mousseux de qualité de type aromatique

Traduction de «commercialiser ses mousseux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vin effervescent | vin mousseux | mousseux

sparkling wine


commercialisation [ campagne de commercialisation | exploitation commerciale | mise sur le marché | politique de commercialisation | structure de commercialisation ]

marketing [ marketing campaign | marketing policy | marketing structure ]


vin mousseux aromatique de qualité | vin mousseux de qualité de type aromatique | v.m.q.t.a. [Abbr.]

quality aromatic sparkling wine | quality sparkling wine of the aromatic type


norme de commercialisation [ calibrage ]

marketing standard [ grading ]


limitation de commercialisation [ interdiction de commercialisation ]

marketing restriction




rosier cent-feuilles [ rosier mousseux ]

common moss rose




laitier expansé [ laitier mousseux | ponce de laitier ]

expanded blast-furnace slag [ foamed blast-furnace slag | expanded slag | foamed slag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Seuls les vins mousseux, les vins mousseux de qualité et les vins mousseux de qualité de type aromatique sont commercialisés ou exportés dans des bouteilles en verre de type «vins mousseux» munies des dispositifs de fermeture suivants:

1. Only sparkling wine, quality sparkling wine and quality aromatic sparkling wine shall be marketed or exported in ‘sparkling wine’-type glass bottles closed with:


Les vins mousseux comportant une appellation d'origine protégée sont produits à partir des variétés recommandées pour ce type de production, cultivées dans des vignobles délimités où le vin est produit comme matière première et qui n'est entièrement transformée que dans la zone autorisée jusqu'à la commercialisation.

Sparkling wines, bearing a protected designation of origin are produced from varieties recommended for this kind of production, being cultivated in delimited vineyards where the wine is produced as a raw material and which is entirely processed until marketing only within the authorised area.


1. Les vins mousseux, les vins mousseux de qualité et les vins mousseux de qualité de type aromatique produits dans l’Union européenne sont commercialisés ou exportés dans des bouteilles en verre de type “vins mousseux” ou munies des dispositifs de fermeture suivants:

1. Sparkling wine, quality sparkling wine and quality aromatic sparkling wine produced in the European Union shall be marketed or exported in “sparkling wine”-type glass bottles closed with:


L’utilisation d’un type spécifique de bouteille et de dispositif de fermeture pour les vins mousseux, les vins mousseux de qualité et les vins mousseux de qualité de type aromatique, prévue à l’article 69 du règlement (CE) no 607/2009, devrait être obligatoire exclusivement pour la commercialisation et l’exportation de ce type de vins produits dans l’Union européenne.

The use of a specific type of bottle and closure for sparkling wines, quality sparkling wines and quality aromatic sparkling wines as provided for in Article 69 of Regulation (EC) No 607/2009 should be obligatory exclusively for the marketing and the export of such wines produced in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Par dérogation au paragraphe 1, deuxième alinéa, les États membres peuvent décider que les produits suivants peuvent être commercialisés ou exportés dans des bouteilles en verre de type “vins mousseux” et/ou munies du dispositif de fermeture décrit au paragraphe 1, premier alinéa, point a):

2. By way of derogation from the second subparagraph of paragraph 1, Member States may decide that the following products may be marketed or exported in “sparkling wine”-type glass bottles and/or with a closure as described in point (a) of the first subparagraph of paragraph 1:


Les autres produits fabriqués dans l’Union européenne ne sont pas commercialisés ou exportés dans des bouteilles en verre de type “vins mousseux” ou munies du dispositif de fermeture décrit au premier alinéa, point a).

Other products produced in the Union shall not be marketed or exported in either “sparkling wine”-type glass bottles or with a closure as described in point (a) of the first subparagraph.


1. Seuls les vins mousseux, les vins mousseux de qualité et les vins mousseux de qualité de type aromatique sont commercialisés ou exportés dans des bouteilles en verre de type «vins mousseux» munies des dispositifs de fermeture suivants:

1. Only sparkling wine, quality sparkling wine and quality aromatic sparkling wine shall be marketed or exported in ‘sparkling wine’-type glass bottles closed with:


Le Verbraucherschutzverein a saisi le Landgericht afin qu'il soit interdit à Kessler de continuer à commercialiser ses mousseux sous la désignation «Hochgewächs», au motif qu'elle était de nature à amener le consommateur à croire, à tort, que ce vin a été élaboré à partir de «Riesling» et que, partant, elle était contraire à l'article 13, paragraphe 2, sous b), du règlement n 2333/92.

The Verbraucherschutzverein applied to the Landgericht (Regional Court) for an injunction restraining Kessler from continuing to market its sparkling wines under the description 'Hochgewächs' on the ground that it was likely to lead consumers to believe, wrongly, that the wine was made from 'Riesling' and was therefore contrary to Article 13(2)(b) of Regulation No 2333/92.


- modifiant le règlement (CEE) n° 2332/92 relatif aux vins mousseux produits dans a Communauté ainsi que le règlement (CEE) n° 4252/88 relatif à l'élaboration et à la commercialisation des vins de liqueur produits dans la Communauté (visant à reporter de douze mois les dates initialement prévues pour la présentation par la Commission d'un rapport relatif à la teneur maximale en anhydride sulfureux de ces vins) ;

- amending Regulation (EEC) No 2332/92 as regards sparkling wines produced in the Community and Regulation (EEC) No 4252/88 on the preparation and marketing of liqueur wines produced in the Community (aimed at postponing by 12 months the dates initially foreseen for the Commission to present a report on maximum sulphur dioxide content in these wines)


modifiant le règlement (CEE) n 822/87 portant organisation commune du marché vitivinicole ; modifiant le règlement (CEE) n 2332/92 relatif aux vins mousseux produits dans la Communauté, ainsi que le règlement (CEE) n 4252/88 relatif à l'élaboration et à la commercialisation des vins de liqueur produits dans la Communauté.

–amending Regulation (EEC) No 822/87 on the common organization of the market in wine; –amending Regulation (EEC) No 2332/92 as regards sparkling wines produced in the Community and Regulation (EEC) No 4252/88 on the preparation and marketing of liqueur wines produced in the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commercialiser ses mousseux ->

Date index: 2024-02-19
w