Qui plus est, il faut tenir compte du fait que les rares connexions entre les différents réseaux nationaux ne sont pas destinées à importer ou exporter d’importantes quantités mais à assister un marché voisin au cas où des unités de production viendraient inopinément à s’arrêter de fonctionner. Comme nous le voyons, le manque d’intercapacité commerciale est encore considérable.
On the other hand, account must also be taken of the fact that the scant connections between the various national networks are not designed for importing or exporting large quantities, but rather as mutual support in the event of the unexpected failure of generation units in one country. There is still a considerable lack of commercial intercapacity, therefore.