Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «commercial et vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


Commerçants du monde - Votre délégué commercial et vous : pour une collaboration profitable

The Global Traders - Working with your Trade Commissioner


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais beaucoup que vous puissiez me dire, vous qui êtes une entreprise privée.J'ai l'impression que vous avez conclu un contrat commercial avec VIA qui, comme vous le savez bien sûr, est une entreprise privée.

Quite frankly, it would interest me if you, as a private company, could tell me— I'm under the assumption that you have a commercial contract with VIA, which is, of course, as you know, private.


Le tourisme est une industrie d'exportation, et en exigeant de la documentation, en établissant des frontières de plus en plus larges et difficiles à franchir, vous vous imposez en définitive à vous-même des restrictions au commerce, comme nous le faisons avec notre plus important partenaire commercial.

Tourism is an export industry, and effectively by requiring documentation, by requiring difficult widening borders, you're effectively putting a trade restraint on yourself, as we are with our biggest trading country.


J’aimerais que vous réexaminiez cette question, et c’est pourquoi je vous demande tout particulièrement de me faire une faveur: lisez notre paragraphe 11, qui exprime notre préoccupation en ce qui concerne l’obligation légale et les différences entre l’Accord commercial intérimaire et l’Accord de partenariat et de coopération.

I would like you to look into this again and that is why I specifically ask you to do me a favour: look into our paragraph 11, where we raise our concern with regard to the legal obligation and the differences between the Interim Trade Agreement and the Partnership and Cooperation Agreement.


Je vous demande donc, chers députés, comme je l’ai fait précédemment, d’approuver l’accord commercial intérimaire avec le Turkménistan.

Therefore, honourable parliamentarians, I ask you again – as I did before – to give your assent to activating the Interim Trade Agreement with Turkmenistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous vous êtes à juste titre concentré sur l’accès au marché pour les produits agricoles, les produits non agricoles et les services, convenez-vous qu’il est peut-être aussi grand temps de lancer une initiative d’aide aux échanges commerciaux pour permettre aux pays en développement dont vous avez parlé de rejoindre le système commercial mondial?

While you have rightly concentrated on market access for agricultural products, non-agricultural products and services, do you accept that this might also be the time to launch an aid-for-trade initiative to connect the developing countries you have talked about to the global trading system?


Eu égard à certaines des contributions que l’on a entendues, par exemple celle de Mme Lucas et de M. Graefe zu Baringdorf, je respecte entièrement votre raisonnement dans les remarques que vous faites, mais je vous désapprouve totalement lorsque vous rejetez les prémisses et principes fondamentaux du système commercial international.

Bearing in mind some of the contributions that have been made, for example, by Caroline Lucas and Mr Graefe zu Baringdorf, I respect entirely where you are coming from in the remarks that you make, but I profoundly disagree with you in your rejection of the premises and basic principles of the international trading system.


Supposons une minute, monsieur le Président, que vous soyez le premier ministre chinois Wen Jiabao et que vous vous retrouviez dans une situation susceptible d'être embarrassante et mettant en cause un ancien attaché commercial à l'ambassade de Beijing dans notre pays, que cette personne connaisse des détails capables d'embarrasser la Chine et que certains amis dans des multinationales seraient également embarrassés si ces secrets étaient rendus publics; il suffirait de renvoyer cette personne dans son pays responsable d'une longue liste de violations des droits de l'homme, pour qu'elle y soit exécutée à coup sûr.

Let me suggest for a minute, Mr. Speaker, that you were the Chinese prime minister, Wen Jiabao, and that you had a potentially embarrassing situation with a former trade official who had been in the Beijing embassy of his country and was privy to details that could be embarrassing to China, and that certain friends in multinational corporations would be embarrassed by these secrets becoming public too; just send him back to his country, a country with a long list of human rights violations, where he would surely be executed.


Je veux vous dire que, effectivement, les centrales nucléaires ne sont pas conçues pour résister à l'impact d'un grand avion commercial.

I would like to say that nuclear power stations are not designed to endure the impact of a large commercial aircraft.


Pour le conflit commercial avec les Etats-Unis, le President Delors donne le conseil suivant aux Americains :"Aidez-vous et l'Europe vous aidera".

On the trade war with the United States, Mr Delors had this advice to offer the United States : "Help yourselves and Europe will help you".


Mais compte tenu de l'engagement que vous prenez quant à l'aspect commercial et de ma suggestion que vous couvrez vos arrières, qu'arrivera-t-il si vous ne parvenez pas à restructurer cette dette et le prix des baux?

But in terms of the commitment to the business side, and my suggestion that you're hedging your bets, what happens if you can't restructure those debts and the prices of their leases?


w