Pour vous expliquer un peu ce qu'il en est, je tiens à dire au comité que l'organisation de M. Brown, la Chambre de commerce de Wynyard, a créé un groupe de soutien agricole à Wynyard il y a de cela un certain temps et a tenu une assemblée publique qui a attiré bien des gens.
Just by way of background, I want to tell the committee that Mr. Brown's organization, the Wynyard Chamber of Commerce, initiated a farm support group in the chamber in Wynyard some time ago and had a public meeting, which a lot of people attended.