Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Acquiescer
Affecter en garantie
Attribuer un effet à
Concrétiser
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner acquiescement
Donner congé à
Donner corps à
Donner des arrhes
Donner effet à
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner son acquiescement
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une expression concrète à
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gager
Grever
Matérialiser
Mettre en œuvre
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Traduire en pratique
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "commençons par donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture

Challenge: putting our house in order: initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture


Bâtir un programme conservateur pour les Canadiens et Canadiennes : Commençons par les vraies questions

Developing a Conservative Agenda for Canadians: Asking the Right Questions




Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


donner effet à [ traduire en pratique | mettre en œuvre | donner corps à | donner une expression concrète à | concrétiser | matérialiser | attribuer un effet à ]

give effect to


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate


acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

assent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commençons par donner suite à la promesse, faite par le Parti libéral dans le livre rouge de 1993, de faire en sorte que le conseiller en éthique rende directement compte de son activité à la Chambre des communes.

The place to start is with the 1993 Liberal Party red book promise to have the ethics counsellor report directly to the House of Commons.


Le vice-président: J'ai le sentiment que si nous commençons à donner des raisons, nous allons nous lancer dans un débat.

The Deputy Speaker: I have a feeling that if we got into the reasons we would be into a debate.


M. Gar Knutson: Si nous commençons à faire toutes sortes de choses avec cette attribution de temps, et si nous ne nous en tenons pas à l'idée que l'opposition a une demi-heure pour poser des questions, si nous commençons à donner à l'opposition des motifs de contester le moment où une attribution de temps est recevable, et j'ai l'impression que c'était l'intention initiale de M. Strahl, nous allons ouvrir un vrai sac de noeuds.

Mr. Gar Knutson: If we're going to mess with time allocation beyond making a half-hour available for the opposition to ask questions, and if we're going to give grounds to the opposition as to when a time allocation may be ruled out of order, which is my impression of what Mr. Strahl's original intent was, that opens up a huge can of worms.


Troisièmement, il est douteux que le moment d’augmenter l’objectif de réduction des émissions soit opportun. En effet, une telle mesure ne ferait qu’accélérer une nouvelle augmentation des coûts liés à cette réduction, ce qui, au moment où nous commençons seulement à sortir de la crise, pourrait donner lieu à une opposition compréhensible de la part des entrepreneurs.

Third, it is questionable whether this is the appropriate moment to raise the target, as this would precipitate a fresh increase in reduction costs, which, at a time when we are just starting to emerge from recession, could meet with understandable resistance from the business world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous commençons réellement à contribuer à donner un avenir aux personnes dans leurs propres pays également, avec notre aide, à savoir par le dialogue - qui, espérons-le, gagnera en intensité lors du sommet UE/Afrique -, je pense que nous ferons un pas dans la bonne direction.

If we really make the beginnings of a contribution to giving people a future in their own countries too, with our assistance, namely through dialogue – which will hopefully gain in intensity at the EU–Africa Summit – I believe this will be a step in the right direction.


Commençons par donner une réponse à ces questions, ensuite nous passerons à l'habituel sujet du ferroutage.

When the answers have been given to these two questions, we can proceed to the usual road versus rail argument.


Si nous commençons à donner l'exemple aux gens qui rêvent de devenir des citoyens canadiens, aux gens de partout dans le monde, aux gens de régions surpeuplées ou défavorisées, aux gens qui manquent de nourriture et d'eau et qui veulent faire partie de notre société, ayons la décence de leur donner un exemple qui soit digne des générations à venir.

If we can start being a role model to people who dream of being citizens of Canada, people from all over the word, the overpopulated regions, the underprivileged regions, and the people who do not have food and basics of water who want to be in our society, let us have the decency as a society to give them a role model that is worthy of generations to come.


Nous commençons maintenant à acquérir un ensemble considérable de normes relatives à la coopération en matière de droit privé et l’idéal serait de réussir à les compiler sous la forme d’un texte codifié; nous pourrions alors envisager une espèce de codification permanente où chaque nouvelle norme serait intégrée aux autres afin de donner la plus grande cohérence possible au texte législatif.

We are now beginning to acquire a substantial set of rules on cooperation in the field of private law and the ideal thing would be to be able to bring them together in a codified text, and we could also consider a type of permanent codification, that is, that each new rule should be integrated with others with a view to achieving the greatest possible coherence in the legislative text.


Je suppose qu'il est fait référence ici au rapport que la Commission doit publier six mois avant l'adhésion, mais je dois dire que cela risque de donner une mauvaise impression aux électeurs, que ce soit dans les pays candidats ou au sein de l'Union européenne, si nous commençons à appliquer les clauses de sauvegarde dès le premier jour de l'adhésion.

I assume that relates to the Commission's report six months before the date of accession, but I must say it would not give a good impression to the voters, either in the accession countries or in the European Union, if we start to apply safeguard clauses from day one.


Commençons par donner quelques chiffres. Les petites entreprises comptent pour près de 40 p. 100 de l'économie nationale et le tiers des bénéfices de toutes les entreprises au Canada.

Small business accounts for nearly 40 per cent of our national economy, a third of corporate profits.


w