Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bacon frit
Beignet de poulet frit
Commenter des projets
Haricots pinto frits
Mouche de frit
Oscinie
Oscinie ravageuse
QQQOCP

Vertaling van "commenté m frits " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE










qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À titre d'exemple, on peut citer l'ouvrage paru à Poznań à la fin du 19e siècle sous le titre «Gospodyni doskonała, czyli Przepisy utrzymywania porządku w domu i zaopatrzenia» (1899) (La ménagère parfaite ou comment entretenir son intérieur et faire ses provisions), dans lequel on trouve la recette du fromage frit.

One example is a work published in Poznań at the end of the nineteenth century, Gospodyni doskonała, czyli Przepisy utrzymywania porządku w domu i zaopatrzenia (‘The Excellent Housekeeper, or How to Take Care of and Shop for your Household’) from 1899, where we find a recipe for fried cheese.


Le fait que la recette du fromage frit est une recette régionale, propre à la région de la Wielkopolski, est aussi attesté par la description de cette recette dans l'ouvrage «Kuchnia Wielkopolska — wczoraj i dziś, czyli porady jak smacznie i tanio gotować zachowując tradycje i zdrowie» (La cuisine de Wielkopolski d'hier et d'aujourd'hui — Comment bien cuisiner à petits prix en préservant les traditions et sa santé), publié à Poznań en 1992.

The fact that the recipe for fried cheese is regional and particular to Wielkopolska is confirmed by its inclusion in Kuchnia Wielkopolska — wczoraj i dziś, czyli porady jak smacznie i tanio gotować zachowując tradycje i zdrowie (‘Wielkopolska Cuisine Yesterday and Today — How to Cook Tasty and Inexpensive Meals while Respecting Tradition and Health’), published in Poznań in 1992.


"Il s'agit d'un grand pas en avant", a commenté M. Frits Bolkestein, commissaire européen chargé des problèmes douaniers".

"This is an important step forward", commented European Commissioner for Customs Frits Bolkestein".


"Cette directive importante propose un dispositif plus réaliste de taux minimaux d'imposition de toutes les sources d'énergie concurrentes" a commenté M. Frits Bolkestein, Commissaire européen chargé de la fiscalité".

"This important Directive provides for a more realistic system of minimum tax levels on all competing sources of energy" commented European Commissioner for Taxation Frits Bolkestein".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Ce sont les citoyens et les entreprises qui souffrent de retards dans l'application des mesures du Marché intérieur, concernant le Marché intérieur, en termes de moindre liberté de choix, de moindre concurrence et de fermeture des marchés”, a commenté M. Frits Bolkestein, commissaire du Marché intérieur.

“It is citizens and business that suffer from the late implementation of Internal Market measures in terms of the opportunity cost of less choice, less competition and closed markets”, commented Internal Market Commissioner Frits Bolkestein.


«Je me réjouis que le Parlement européen et le Conseil aient approuvé l'adoption de la proposition si rapidement, et en tout état de cause avant l'expiration du programme Fiscalis actuel», a commenté M. Frits Bolkestein, membre de la Commission chargé de la fiscalité.

"I am very pleased that the European Parliament and the Council have agreed on the adoption of the proposal so quickly and before the expiry of the current Fiscalis programme" remarked Taxation Commissioner Frits Bolkestein".


«Je suis ravi que le Parlement européen ait voté très largement en faveur d'amendements de compromis à la directive communautaire sur les droits d'auteur qui reflètent l'équilibre délicat des intérêts établi par la position commune du Conseil» a commenté M. Frits Bolkestein, membre de la Commission chargé du marché intérieur, après le vote du 14 février lors de la session plénière du Parlement à Strasbourg.

"I am delighted that the European Parliament has voted overwhelmingly to endorse compromise amendments to the EU copyright Directive that reflect the delicate balance of interests catered for in the Council's Common Position", commented Internal Market Commissioner Frits Bolkestein after the 14 February vote at the Parliament's Strasbourg plenary session".




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     bacon frit     beignet de poulet frit     commenter des projets     haricots pinto frits     mouche de frit     oscinie     oscinie ravageuse     commenté m frits     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commenté m frits ->

Date index: 2024-10-07
w