Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment rendre votre logement accessible

Vertaling van "commenter votre position " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment rendre votre logement accessible : Guide du consommateur handicapé [ Comment rendre votre logement accessible ]

Making Your Home Accessible: A Disabled Consumers Guide [ Making Your Home Accessible ]


Le diabète et les maladies du cœur : Comment contrôler votre diabète et réduire votre risque de maladies du cœur

Diabetes and Heart Disease : How to control your diabetes and reduce your risk of heart disease


Le cholestérol et les maladies du cœur : Comment contrôler votre cholestérol et réduire votre risque de maladies du cœur

Cholesterol and Heart Disease : How to control your cholesterol and reduce your risk of heart disease
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai l'impression que vous avez des réserves quant à toute forme d'incarcération, mais je ne vois pas comment votre position peut s'inscrire dans les objectifs dont le ministre nous a parlé et, en particulier, votre région est confrontée plus que toute autre région du pays au problème de récidive et aux autres types de problèmes que le projet de loi C-10 aborde.

My impression was that you have concerns with any form of incarceration, but I am having difficulty in reconciling that with the objectives we have heard from the minister and, in particular, with the fact that, within your region, you face reoffending and the types of problems we are talking about and Bill C-10 addresses in a greater way than the rest of the country does.


Mon propos portera principalement sur certains aspects particuliers de la question que votre comité a le mandat d'étudier, mais j'aimerais d'abord vous donner un aperçu de la situation dans laquelle se trouve notre industrie et vous montrer comment nous en sommes arrivés à adopter les positions dont nous vous faisons part aujourd'hui.

I'd like to focus on selected items from the terms of reference outlined by your committee, but first I'd like to give a little bit of background to show you where we're coming from and how we arrived at our positions.


La sénatrice Jaffer : J'apprécie beaucoup votre position et je sais aussi que vous êtes sincèrement sensible à cette situation, mais ma question est de savoir comment et quand on va arrêter la disparition des femmes autochtones.

Senator Jaffer: I appreciate your position and I also know that you are keenly aware of this situation. However, my question is how and when will Aboriginal women stop disappearing?


3.6. Comment votre État membre fait-il en sorte que les services répressifs compétents interrogent la base de données d'Interpol pour les besoins de la position commune chaque fois que cela s'avère nécessaire pour l'accomplissement de leur mission, conformément à l'article 3, paragraphe 4, de la position commune 2005/69/JAI?

3.6. How does your MS ensure that the competent law enforcement authorities query the Interpol data b ase for the purpose of this CP each time when appropriate for the performance of their tasks according Art. 3 (4) of CP 2005/69/JHA?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.11. Comment votre État membre fait-il en sorte que, si la consultation de la base de données d'Interpol donne lieu à une identification positive, son autorité compétente prenne des mesures conformes à sa législation nationale?

3.11. How does your MS ensure that if a positive identification (hit) occurs against the Interpol database the competent authorities take action in accordance with their national law?


3.1. Comment votre État membre a-t-il mis en œuvre la position commune relative à l'échange de certaines données avec Interpol (2005/69/JAI)?

3.1. How did your MS implement the Common Position on exchanging certain data with Interpol (2005/69/JHA)?


3.6. Comment votre État membre fait-il en sorte que les services répressifs compétents interrogent la base de données d'Interpol pour les besoins de la position commune chaque fois que cela s'avère nécessaire pour l'accomplissement de leur mission, conformément à l'article 3, paragraphe 4, de la position commune 2005/69/JAI?

3.6. How does your MS ensure that the competent law enforcement authorities query the Interpol data b ase for the purpose of this CP each time when appropriate for the performance of their tasks according Art. 3 (4) of CP 2005/69/JHA?


3.1. Comment votre État membre a-t-il mis en œuvre la position commune relative à l'échange de certaines données avec Interpol (2005/69/JAI)?

3.1. How did your MS implement the Common Position on exchanging certain data with Interpol (2005/69/JHA)?


Si vous avez tenu compte de la position de l'employeur et des employés - et l'employeur avait déjà proposé un règlement salarial -, comment expliquez-vous que vous en arrivez à un règlement salarial substantiellement inférieur à la dernière offre de l'employeur, à moins que votre projet de loi n'ait été rédigé avant le 24 novembre?

If you were considering the positions of both the employer and the employees, and the employer had already proposed a wage settlement, how could you come in with a wage settlement that is considerably less then the employer's offer, unless your bill was drafted prior to November 24?


Critiquez, si vous le voulez, de façon positive, mais amenez-nous, s'il vous plaît, des suggestions qui vont améliorer ce qui a été présenté, des suggestions qui vont répondre aux besoins des Canadiens et des Canadiennes d'un bout à l'autre du pays, des suggestions qui vont nous permettre d'être beaucoup plus sensibles qu'on le serait peut-être sans avoir eu l'occasion de partager vos pensées, votre sagesse politique, si vous décidiez de l'utiliser pour autre chose que d'attaquer ce Budget, qui a été bien reçu d'un bout à l'autre du pays, et peut-être surtout, jusqu'à présent, par les marchés mondiaux. M. Michel Bellehumeur (Berthier-Mon ...[+++]

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I would like to say to the hon. member for Saint-Boniface that if we were smiling on this side, it is simply because we are always astonished to see how a government member can turn a deaf ear to politics with a small ``p'', as the Leader of the Opposition said earlier.




Anderen hebben gezocht naar : comment rendre votre logement accessible     commenter votre position     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commenter votre position ->

Date index: 2024-04-13
w