Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les commentaires des clients
Appel de commentaires
Appel à commentaires
Carte commentaires
Carte de commentaires
Commentaire
Commentaire HTML
Commentaire de blog
Commentaire de blogue
Commentaire de carnet Web
Commentaire de cybercarnet
Commentaire diffamatoire
Commentaires budgétaires
Commentaires diffamatoires
Commentaires du budget
Demande de commentaires
Document RFC
Déclaration diffamatoire
Fait diffamatoire
Mesurer les commentaires des clients
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Proposition pour commentaires
Recueillir des commentaires d'employés
Recueillir les avis des clients sur des applications
Recueillir l’opinion des clients sur des applications
évaluer les commentaires des clients
évaluer les retours des clients

Traduction de «commentaires ne visent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appel à commentaires | demande de commentaires | proposition pour commentaires

request for comment | RFC [Abbr.]


analyser les commentaires des clients | évaluer les retours des clients | évaluer les commentaires des clients | mesurer les commentaires des clients

collect and manage client feedback | evaluate customer feedback | collect and manage customer feedback | measure customer feedback


commentaire | commentaire de blogue | commentaire de carnet Web | commentaire de cybercarnet | commentaire de blog

comment | blog comment | weblog comment


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


commentaires budgétaires | commentaires du budget

remarks in the budget


appel de commentaires [ demande de commentaires | document RFC | appel à commentaires ]

request for comments


commentaire HTML | commentaire

HTML comment | comment section | comment


carte de commentaires | carte commentaires

comment card | guest comment card


recueillir des commentaires d'employés

collect feedback from employees | receive feedback from staff | draw feedback from staff | gather feedback from employees


recueillir les avis des clients sur des applications | recueillir les réactions des clients sur des applications | recueillir l’opinion des clients sur des applications | recueillir les commentaires des clients sur des applications

analyse business objectives and customer interests | collect customer feedback on applications
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je viens d'une famille où, depuis au moins deux générations, les châtiments corporels sont extrêmement rares, aussi mes commentaires ne visent pas à défendre quelque chose dont j'ai une expérience personnelle.

I come from a family which for at least two generations the use of corporal punishment was something that was exceedingly rare so my comments are not out of defence of anything I have found in my own experience.


Mes commentaires ne visent qu'à discuter des effets du projet de loi C-31 sur le bien-être des Canadiens, un sujet qui est souvent négligé dans les discussions axées sur les effets du projet de loi sur le bien-être des demandeurs d'asile.

My remarks are motivated by the desire to discuss how Bill C-31 will affect the well-being of Canadians, which is a topic often neglected in discussions that focus on the effects of the bill on the well-being of asylum seekers.


Nos commentaires et nos préoccupations ne visent pas à critiquer la Hongrie ni les citoyens hongrois, mais nous sommes fermement convaincus que la défense des droits fondamentaux, des libertés civiques, de nos valeurs européennes communes et de la paix, de la sécurité et de la coexistence décente est une raison suffisante pour avoir ce débat aujourd’hui.

Our comments and concerns are not directed towards a criticism of Hungary and Hungarian citizens, but we firmly believe that the defence of fundamental rights, civic freedoms, our shared European values, and peace, security and decent coexistence is a sufficient reason for us to hold this discussion today.


6. affirme qu'une résolution contre la loi hongroise sur les médias ne se justifie plus; exprime par conséquent sa déception comme suite aux commentaires manipulateurs, politiquement biaisés et souvent hors contexte faits sur cette loi et sur le gouvernement hongrois et estime que ces critiques iniques visent à affaiblir la présidence hongroise et, par ce biais, à nuire à l'Union dans son ensemble au moment où elle est confrontée à ses plus grands défis depuis sa création;

6. Declares that a resolution against the Hungarian Media Law has no justified reason any more; expresses therefore disappointment as to the manipulative and politically motivated comments often out of content on the Hungarian Media Law and the Hungarian Government, and considers that this unfounded criticism aims to weaken the Hungarian Presidency this way do harm to EU as a whole facing its biggest challenges since its creation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. exprime sa déception suite aux commentaires manipulateurs, politiquement biaisés et souvent hors contexte faits sur la loi sur les médias et sur le gouvernement hongrois et estime que ces critiques iniques visent à affaiblir la présidence hongroise et, par ce biais, à nuire à l'Union dans son ensemble au moment où elle est confrontée à ses plus grands défis depuis sa création;

5. Expresses therefore disappointment as to the manipulative and politically motivated comments often out of content on the Hungarian Media Law and the Hungarian government, and considers that this unfounded criticism aims to weaken the Hungarian Presidency this way do harm to EU as a whole facing its biggest challenges since its creation;


Mais la manière dont cette crise a été exploitée, pour critiquer la lenteur des bailleurs de fonds et les accuser de non-assistance à personnes en danger, appelle de ma part quelques commentaires qui visent simplement à présenter une analyse objective de la situation qui prévaut au Niger et à donner une information correcte, en tout cas sur l’aide européenne.

Yet, the way in which this crisis has been exploited to criticise the slowness of the donors and to accuse them of failing to provide aid to people in danger, prompts me to make a handful of remarks aimed simply at presenting an objective analysis of the prevailing situation in Niger and at offering accurate information, at least with regard to European aid.


Soit dit en passant, tous mes commentaires ne visent pas à retarder l'application de ce projet de loi.

Incidentally, all of my comments are not intended to delay the passage of this bill.


Nos commentaires ne visent pas à déroger au consensus du CCR.

Our comments are not intended to detract from the RAC consensus.


5. rappelle que le processus de réforme de la Commission portera également sur plusieurs aspects de la politique du personnel et du statut concernant celui-ci, qui nécessiteront des consultations appropriées entre les institutions et les organisations représentant le personnel; présente nonobstant, dans le contexte de la procédure budgétaire 2001, des commentaires qui visent à améliorer l'administration du Parlement européen;

5. Recalls that the process of reforming the Commission will include several aspects of staff policy and regulations, on which appropriate consultations between the institutions and with staff organisation must be conducted; nevertheless, presents in the context of the 2001 budgetary procedure remarks which aim to improve the European Parliament's administration;


Mes commentaires ne visent aucun parti ni aucun politicien en particulier, mais pour remettre un peu plus les pendules à l'heure, je vais, si vous le voulez bien, faire une analogie.

I am not aiming my comments at any party or any particular politicians, but to be a little more up-to-date, let me give you an analogy.


w