Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Commenter des projets
Communiste
Guide pratique
Loi concernant la propagande communiste
Loi du cadenas
PCOT
PCT
POCT
Parti Communiste du Canada
Parti communiste
Parti communiste canadien
Parti communiste des ouvriers tunisiens
Parti communiste des travailleurs russes
Parti communiste des travailleurs tunisiens
Parti communiste tchécoslovaque
Parti des communistes de Russie
Parti des communistes tchécoslovaques
Parti ouvrier communiste tunisien
Propriétaire commun
SCK
UJC
Union des jeunes communistes
Union des jeunesses communistes

Vertaling van "comment un communiste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parti communiste des ouvriers tunisiens | Parti communiste des travailleurs tunisiens | Parti ouvrier communiste tunisien | PCOT [Abbr.] | POCT [Abbr.]

Tunisian Communist Workers' Party | PCOT [Abbr.]


Parti Communiste du Canada [ Parti communiste canadien ]

Communist Party of Canada [ CPC | Canadian Communist Party ]


Parti communiste des travailleurs russes [ Parti des communistes de Russie ]

Russian Communist Workers' Party [ Revolutionary Party of Communists ]


Loi concernant la propagande communiste [ Loi protégeant la province contre la propagande communiste | Loi du cadenas ]

An Act Respecting Communistic Propaganda [ An Act to protect the Province against communistic propaganda | Padlock Act ]


Union des jeunes communistes | Union des jeunesses communistes | UJC [Abbr.]

Young Communists' Union


Parti communiste tchécoslovaque | Parti des communistes tchécoslovaques | PCT [Abbr.] | SCK [Abbr.]

Communist Party of Czechoslovakia | CPCz [Abbr.]


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts






guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Parti communiste a décrété que tous les moyens de production lui appartiendraient et dicté comment l'économie serait gérée et comment les gens vivraient.

The communist party determined that it was going to own the means of production and dictate how the economy would run and dictate how people ran their lives.


En fait, ce bilan est si mauvais que 159 députés fédéraux ont récemment signé une lettre demandant au premier ministre de rencontrer le dalaï-lama pour déterminer comment nous pourrions exercer des pressions sur la Chine communiste afin que des représentants de celle-ci rencontrent directement des représentants tibétains en vue de redresser cet horrible bilan.

As a matter of fact, it is so bad that 159 MPs from the House recently signed a letter asking the Prime Minister to meet with the Dalai Lama to see how they could put pressure on communist China to meet directly with Tibetan officials and resolve this horrific record.


Comment un ministre pouvait-il expulser une personne vers un pays où elle serait assurément persécutée pour avoir commis des infractions contre un régime communiste?

How could a minister deport a person to a country where it is certain that he would be prosecuted for some other offences against a communist regime?


- (DE) Monsieur le Président, les interventions de M Roithová et de MM. Březina et Mészáros m’ont réellement convaincu, puisqu’ils ont décrit comment il y avait une exploitation tout aussi systématique dans le pays où ils vivaient auparavant, à savoir en Tchécoslovaquie communiste, comment les attitudes ont changé et comment ils sont aujourd’hui ceux qui plaident en faveur de la protection de l’environnement et de normes européennes communes.

– (DE) Mr President, the speeches by Mrs Roithová, Mr Březina and Mr Mészáros really convinced me, since they described how there was similarly indiscriminate exploitation in the country in which they lived previously, namely Communist Czechoslovakia, how there has been a change in attitude and how today, they are the ones who are advocating environmental protection and common European standards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Lee Windsor, directeur adjoint du Gregg Centre for the Study of War and Society, à l'Université du Nouveau-Brunswick, et lui-même un ancien soldat, a décrit comment des événements comme l'éclatement de la Yougoslavie ont empêché l'aide d'arriver en Afghanistan, après que les Afghans eurent fait leur part pour contrer la menace communiste pendant la guerre froide.

Dr. Lee Windsor, deputy director of the Gregg Centre for the Study of War and Society at the University of New Brunswick, and a former soldier himself, described how, due to world events like the former Yugoslavia deterioration, aid did not come through for Afghanistan after the Afghan people helped defeat the communist threat during the Cold War.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la dernière intervention et plusieurs autres avant elles me laissent dubitatif : comment un communiste peut-il savoir - aussi précisément - ce que veulent les peuples ?

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, like a number of those that preceded it, the last intervention makes me doubt, for example, the source of a Communist's information – which is so precise – on what the peoples want.


Ceux d’entre nous qui sont originaires d’anciens pays communistes savent très bien comment les autorités communistes se comportent, qu’elles soient dévouées à l’idéologie communiste ou pas.

Those of us who hail from former Communist states know full well how Communist authorities tend to behave, regardless of whether they are ideologically committed to Communism or not.


Sinon, comment ferons-nous avec les pays communistes qui se déclarent à nouveau communistes ?

Otherwise, how will we deal with Communist countries which return to Communism: will we throw them out of the Union too if Communists enter into government, or will Stalin’s grandchildren be forgiven for everything?


Afin d'illustrer ces propos, il est intéressant de noter comment les trois peuples de Transcaucasie - Géorgiens, Arméniens, Azéris - se sont affrontés au moment de la Révolution bolchevique, quand l'Empire tsariste s'est effondré et comment la Russie (communiste) s'est alliée à la Turquie (nationaliste) pour mettre fin aux indépendances des trois Etats (1918-1920), en exploitant les rivalités entre les peuples de Transcaucasie.

6. In illustration of the foregoing, we should note the way in which the three Transcaucasian peoples - Georgian, Armenians and Azeris - clashed during the Bolshevik Revolution, when the Czarist empire collapsed, and also how Communist Russia joined forces with nationalist Turkey to put an end to the independence of the three States (1918-1920) by exploiting their rivalries.


La dernière blague qui se raconte en Ukraine c'est qu'à partir du moment où il y a six partis communistes, on ne sait pas vraiment comment les voix communistes vont se partager.

The recent joke in Ukraine was that there are six communist parties in Ukraine so you do not know which way the communists will be split.


w