Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien
Comment prouver votre citoyenneté canadienne
Comment réagissez-vous à ce genre de situation?

Vertaling van "comment réagissez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien [ Comment prouver votre citoyenneté canadienne ]

How to Prove You Are a Canadian Citizen


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Guide d'inventaire agricole : comment vous pouvez bénéficier d'un inventaire

A guide to form inventory - taking: how you can profit from taking inventory
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma première question est celle-ci : lorsqu'on parle de statistiques sur la criminalité et quand on dit que ce type de crimes baisse, malgré le fait qu'on observe pour l'an dernier 5 p. 100 de plus d'agressions sexuelles au Canada — au Québec en 2002 et 2006 c'est 40 p. 100 de plus de crimes à caractère sexuel, surtout après l'affaire de Mme Simard, qui a amené beaucoup de victimes à dénoncer —, quand vous entendez ce discours public de beaucoup de défenseurs de lois plus douces, disant que la criminalité baisse dans ce domaine, comment réagissez-vous?

My first question is this: we talk about criminal statistics and say that this type of crime is declining, even though we know that last year, sexual assaults increased by 5 per cent in Canada — in Quebec, in 2002 and 2006, sexual crimes increased by 40 per cent, in particular following Ms. Simard's case that encouraged many victims to come forward — when those who advocate more lenient legislation publicly affirm that sexual crimes are declining, how do you react?


Comment réagissez-vous à ce genre de situation?

How do you deal with that kind of situation?


Comment réagissez-vous à cela? (1640) L'hon. Mark Wartman: Il y a deux ou trois éléments qu'il faudrait prendre en compte.

(1640) Hon. Mark Wartman: There are a couple of aspects of that I would want to consider.


Comment réagissez-vous à cela, Madame la Commissaire Schreyer ?

What are your thoughts on the matter, Commissioner Schreyer?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment réagissez-vous à cette violation de l'article 36 ?

What do you think about Article 36 being violated?


Comment réagissez-vous à cette violation de l'article 36 ?

What do you think about Article 36 being violated?


Comment réagissez-vous aux questions posées de façon très honnête et très candide par des Canadiens qui se font répondre par le premier ministre que le gouvernement a créé 672 000 emplois et qu'il faut avoir confiance?

How do you respond to the very honest and candid questions of Canadians who are told by the Prime Minister that the government has created 672,000 jobs and that they must have confidence?


Comment réagissez-vous lorsque vous devez faire face à des exigences uniques et des juridictions uniques?

How do you react when you have to deal with unique needs and unique jurisdictions?




Anderen hebben gezocht naar : comment prouver votre citoyenneté canadienne     comment réagissez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment réagissez-vous ->

Date index: 2022-09-15
w