Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment puis-je alors garantir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment puis-je... Immatriculer mon aéronef de construction amateur au Canada?

How do I... Register my Amateur-built Aircraft in Canada?


Comment puis-je me rendre utile ... Renseignements à l'intention des familles et des amis des délinquants

How Can I Help ... Information for Families and Friends of Offenders


Comment puis-je... Faire immatriculer de nouveau un aéronef canadien à mon nom?

How Do I... Re-register an Aircraft in My Name?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment puis-je alors voter en toute honnêteté si j'ignore ce sur quoi je vote?

How can I vote in honesty on whether I like it or not if I do not know what I am voting on?


Si un État membre négocie avec un pays tiers, comment puis-je alors garantir – comment l’État membre peut-il et pourra-t-il garantir – que seules les données concernant ses propres citoyens seront, en réalité, transmises, pour autant que des données soient transmises?

If a Member State negotiates with a third country, how then can I ensure – how can and will the individual Member State ensure – that only the data of its own citizens is, in fact, forwarded, if any data is forwarded at all?


Comment puis-je alors, en mon âme et conscience, appuyer un budget qui n'a aucune vision?

Therefore, how can I in good conscience support a budget that has no vision?


Alors, si je ne sais pas que l'interprète a fait une erreur et si je ne comprends pas l'autre langue, comment puis-je dire que j'ai été bien ou mal servi?

So if I do not know that the interpreter has made a mistake and if I do not understand the other language, how can I say whether the service I received was good or bad?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment puis-je être confiant lorsque je vois sur le formulaire T-205 une augmentation de 0,25 p. 100 du revenu imposable, alors que le gouvernement a déclaré qu'il avait réduit les impôts des contribuables ayant des revenus inférieurs à 35 000 $, ce qui est faux?

In particular, how can there be confidence when I am looking at a T-205 form which indicates that there actually is an increase in the taxable income of a quarter of a per cent in spite of the pronouncements by the government that it has reduced taxes for those on incomes below $35,000? That is not a fact.


Une chose est certaine: si les pays qui dirigeaient la moitié du monde il y a 100 ans – la France et la Grande-Bretagne – ont encore une chance de pouvoir assurer leur influence dans le monde aujourd'hui et de pouvoir encore jouer un rôle dans 25, 50 ou 100 ans, ce n'est pas en hissant de beaux étendards, mais en nous demandant: comment puis-je garantir, dans un monde restreint dont l'influence est limitée – à cause du nombre beaucoup plus grand d'acteurs, tels que la Chine, l'Inde et le continent latino-américain, par exemple – comment puis-je garantir e ...[+++]

One thing is certain: the only chance that the states that ruled half the world 100 years ago – France and Great Britain – still have of being able to secure their influence in the world today and of perhaps still being able to play a part in 25, 50 and 100 years’ time, is not that we put up attractive flags, but that we ask the question: how do I guarantee, in a smaller world with limited influence – because there are far more players, such as China, India and the Latin American continent, for instance – how do I guarantee as a respo ...[+++]


Comment pouvons-nous alors garantir l’organisation, dans le courant de l’année, du processus essentiel qui regroupe la Commission, la commission du commerce international et le Parlement de telle sorte que le résultat soit une coopération fructueuse dépassant le stade de ce qui a déjà été décidé et couvrant les domaines cruciaux que je viens de citer?

How, then, can we ensure that, in the course of this year, we can organise this critical process involving the Commission, the Committee and Parliament in such a way that the result is fruitful cooperation over and above what we have already established, and including the critical areas I have mentioned?


Comment pouvons-nous alors garantir l’organisation, dans le courant de l’année, du processus essentiel qui regroupe la Commission, la commission du commerce international et le Parlement de telle sorte que le résultat soit une coopération fructueuse dépassant le stade de ce qui a déjà été décidé et couvrant les domaines cruciaux que je viens de citer?

How, then, can we ensure that, in the course of this year, we can organise this critical process involving the Commission, the Committee and Parliament in such a way that the result is fruitful cooperation over and above what we have already established, and including the critical areas I have mentioned?


Comment puis-je expliquer vos fabuleuses propositions à mes électeurs alors que la Commission reste muette lorsqu’un ministre de l’éducation d’un État membre de l’UE livre une campagne contre les homosexuels?

How do I explain your wonderful proposals to my voters, when the Commission does not speak out when a minister for education in an EU Member State is on a crusade against homosexuals?


Ayant voté en faveur de son abolition au Sénat en 1976, comment puis-je alors concilier le fait que je me suis opposé à la peine de mort dans notre pays tout en appuyant une mesure qui pourrait - je dis bien «pourrait» - mener à l'exécution d'un individu dans un autre pays?

I voted in this chamber for abolition in 1976, so how do I, to put it bluntly, square the circle by opposing capital punishment in this country, but supporting a measure that could - and I emphasize the word " could" - lead to the execution of an individual in another country?




Anderen hebben gezocht naar : comment puis-je alors garantir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment puis-je alors garantir ->

Date index: 2024-08-22
w