Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment pouvons-nous aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment pouvons-nous coopérer et nouer un dialogue si étroit avec la Chine compte tenu de la situation des droits de l'homme dans le pays?

How can we cooperate and engage so closely with China if we take into account its human rights record?


Comment pouvons-nous collaborer sur les questions du changement climatique et de la protection de l'environnement?

How can we work together on issues of climate change and environmental protection?


C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


Nous devons en priorité dresser le bilan des mesures antiterroristes mises en place ces dernières années et déterminer comment nous pouvons les améliorer afin de contribuer à la protection de nos concitoyens et d'apporter une valeur ajoutée à l'action des États membres.

As a priority we need to take stock of the counter-terrorism measures put in place in recent years and assess how they can be improved to contribute to protecting our citizens and add value to Member States' action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


Nous partons du principe qu'un jour nous aurons un Sénat élu qui représentera les intérêts régionaux. Or, comment pouvons-nous aussi défendre les intérêts des minorités, des personnes défavorisées et des femmes au sein d'un Sénat élu?

Taking into consideration that some day we will have an elected Senate with regional interests being reflected, how do we also reflect the interests of minorities, disadvantaged people, and women in an elected Senate?


Tout d'abord, si nous décidons d'adopter ces mesures plutôt draconiennes qui, à notre avis, ne serviront qu'à priver de leur droit de vote bon nombre de Canadiens qui ne seront pas en mesure de présenter la pièce d'identité avec photo supplémentaire exigée, et si nous refusons désormais la production d'une déclaration solennelle pour identifier une personne, comment pouvons-nous justifier des mesures aussi sévères, alors qu'il n'existe pas réellement de tendance marquée à la fraude?

First, if we are entering into these fairly draconian measures, which we argue will have the effect of disenfranchising many Canadians who will be unable to produce the extra photo ID contemplated by this, and if we are doing away with the idea of a statutory declaration as being acceptable for identification, why are we taking such heavy-handed measures when there really has not been a pattern of voter fraud?


Comment nous, pays riches, pouvons-nous discuter tant et plus de cette crise, des viols, des tueries, des déplacements de population, comment pouvons-nous prétendre que nous compatissons de tout notre cœur, mais sans pouvoir nous résoudre à fournir les fonds qui permettraient de dépêcher immédiatement de nouvelles troupes de l’Union africaine dans la région?

How can we as rich nations debate over and over again this crisis, the rapes, the killings, the displacements, and say that we care and care deeply, but yet we cannot come up with the funds to ensure that additional AU forces are sent immediately into the region?


Comment pouvons-nous en garantir la traçabilité et le caractère authentiquement biologique et, à cet égard, comment pouvons-nous défendre la coexistence de l'agriculture biologique avec les pratiques conventionnelles ou avec la production d'organismes génétiquement modifiés?

How can we ensure traceability and organic authenticity and, linked to this, how can we support the co-existence of organic farming with either conventional methods or genetically modified agriculture?


Il a affirmé "Comment pouvons-nous, ensemble, en partageant nos expériences respectives, établir les institutions internationales, les accords et les stratégies qui nous permettront de tirer profit de la mondialisation tout en venant à bout de ses aspects négatifs?"

He commented "How do we, jointly, learning from the respective experiences, create the international institutions, agreements and policy that will enable us to enjoy the advantage of globalisation while coping successfully with its darkside".




D'autres ont cherché : comment pouvons-nous aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pouvons-nous aussi ->

Date index: 2025-07-29
w