Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment pouvez-vous vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Guide d'inventaire agricole : comment vous pouvez bénéficier d'un inventaire

A guide to form inventory - taking: how you can profit from taking inventory


Les médicaments, parlons-en [ Les médicaments, parlons-en : comment vous pouvez aider les aînés à utiliser des médicaments de façon sécuritaire ]

Medication Matters [ Medication Matters: how you can help seniors use medication safely ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous n'avez pas de date—je ne sais pas quel nom vous lui donnez—à partir de laquelle une pièce d'équipement n'est plus utilisable, comment pouvez-vous l'indiquer ou comment exigez-vous des comptes de l'entrepreneur?

If there wasn't a—I'm not sure what you would call it—final date where the piece of equipment would no longer be serviceable, how could you really spell it out, or how could you hold a contractor accountable? You just couldn't do it.


Si on a prévu la nécessité de certains changements et si la méthode juridique, constitutionnelle permettant d'apporter de tels changements a été inscrite dans la Constitution, comment pouvez-vous dire que ce changement ne doit pas se faire si les exigences de la Constitution sont satisfaites?

If the need for change has been foreseen and the legal, constitutional method has been inscribed in the Constitution to permit such change, then how can you argue that the change must not occur if the constitutional requirements are met?


Pouvez-vous me dire, monsieur le ministre, si quatre ans est la nouvelle norme qu'un résident permanent peut prévoir devoir attendre pour obtenir sa citoyenneté, et comment pouvez-vous considérer cela acceptable?

Can you tell me, Minister, is four years the new wait time that a permanent resident can expect when awaiting citizenship, and how can you possibly consider this acceptable?


Pour en savoir plus sur la Campagne 2016-2017 «Être bien sur les lieux de travail quel que soit l’âge» et découvrir comment vous pouvez y participer, consultez le site www.healthy-workplaces.eu/.

To find out more about the 2016-17 Healthy Workplaces for All Ages campaign and to find out how you could get involved, visit www.healthy-workplaces.eu/.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si certains intervenants avant moi ont déclaré qu’ils jugeaient l’amendement de M. Graefe zu Baringdorf idéal, je n’en suis pour ma part pas si sûr. Comment pouvez-vous prévoir la récolte de cette année sur la base de celle de l’année dernière?

While a few speakers before me said that they regarded Mr Graefe zu Baringdorf’s amendment as ideal, I am not so sure about that. How can you predict this year’s harvest on the basis of last year’s?


Comment pouvez-vous faire des déclarations générales sur la lutte contre la criminalité, alors que nous attendons de vous que vous nous disiez comment et quand vous allez adopter les propositions qui sont sur la table, et si elles entreront en vigueur à la date prévue dans tous les États membres?

How can you make generalised statements about fighting crime when what we are waiting for is for you to tell us how and when you are going to adopt the proposals we have on the table, and whether they are going to take effect by the expected date in all the Member States?


Monsieur le Commissaire Lamy, que pensez-vous du fait qu'à l'avenir, les normes de travail de base ne soient plus seulement préconisées par l'OIT, qui manque singulièrement de mordant ? Comment pouvez-vous nous aider à sortir des événements de l'OMC afin de lier les choses et d'aller de l'avant ?

Commissioner Lamy, what are you thinking of doing in future to ensure that core labour standards are not only insisted on by the toothless ILO? How can you help us, after what has happened at the WTO, to make a new start and move things forward?


Si vous répondez non à cette question, comment pouvez-vous concilier cela avec la réponse donnée par Mme Delmas-Marty à notre commission il y a un mois ?

If you say no to this question, how can you reconcile that with the answer that Mrs Delmas-Marty gave our committee a month ago?


Comment pouvez-vous imaginer un instant que nous vendions à nos électeurs l'idée que, s'agissant d'un problème aussi lourd que l'exclusion sociale, et aussi présent, l'Europe ne finance que des études et ne fait rien de concret ?

How could you imagine for a moment that we could sell to our voters the idea that, on a problem as serious and as evident as social exclusion, Europe is able only to finance studies, and is not able to take any practical action?


J'aimerais savoir si vous pensez qu'il y a certains critères qui font que, à un certain moment, l'accent est mis davantage sur des pays comme Haïti et la Bolivie, où le besoin d'aide n'est pas remis en question, plutôt que sur des pays émergents forts, avec lesquels vous pouvez établir un rapport intéressant, mais comment pouvez-vous expliquer rationnellement aux contribuables canadiens où va l'argent, quand l'économie de ces pays continue de croître?

I am curious about your thoughts on whether there are criteria that at some point the focus is more on the Haitis and Bolivia, where no one would question having aid as opposed to these strong emerging countries, where you might have a great rapport, but how do you rationalize where the money goes to Canadian taxpayers as these countries' economies continue to grow stronger?




Anderen hebben gezocht naar : les médicaments parlons-en     comment pouvez-vous vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pouvez-vous vous ->

Date index: 2024-03-30
w