Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment pouvez-vous espérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les médicaments, parlons-en [ Les médicaments, parlons-en : comment vous pouvez aider les aînés à utiliser des médicaments de façon sécuritaire ]

Medication Matters [ Medication Matters: how you can help seniors use medication safely ]


Guide d'inventaire agricole : comment vous pouvez bénéficier d'un inventaire

A guide to form inventory - taking: how you can profit from taking inventory
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné ce scénario, qui est la résultante directe de la politique du gouvernement, comment pouvez-vous espérer qu'on vous croie lorsque vous nous dites aujourd'hui que le gouvernement prend les choses au sérieux et que, on ne sait trop comment, ces problèmes ont été une surprise totale?

Given that scenario, which is a direct result of government policy, how can you be here today to tell us with any credibility that the government is taking this seriously and that somehow some of these issues have emerged as a surprise?


Si nous n'avons pas de valeur à nos propres yeux, peu importe notre affiliation politique, comment pouvez-vous espérer que le public nous en trouve une?

If we do not value who we are, regardless of our political affiliation, how can we ever expect the public to value us?


Comment pouvez-vous espérer que nous allons l’accepter?

How can you expect us to accept it?


Pour en savoir plus sur la Campagne 2016-2017 «Être bien sur les lieux de travail quel que soit l’âge» et découvrir comment vous pouvez y participer, consultez le site www.healthy-workplaces.eu/.

To find out more about the 2016-17 Healthy Workplaces for All Ages campaign and to find out how you could get involved, visit www.healthy-workplaces.eu/.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a déclaré : "Comment pouvez-vous espérer que je condamne les violations des droits de l'homme en Algérie, en Chine et ailleurs, alors que les Nations unies sont elles-mêmes responsables de la situation en Irak ?". À cause des sanctions économiques des Nations unies, il ne reste rien aux Irakiens pour réhabiliter les infrastructures, laissant le champ libre aux maladies infectieuses imputables à la pollution de l'eau et de l'air.

She says: ‘How can you expect me to condemn human rights abuses in Algeria, China and elsewhere when the United Nations themselves are responsible for the situation in Iraq?’ The UN economic sanctions have denied Iraqis spare parts to restore infrastructure, making water and airborne infectious disease rampant.


Je pose donc la question suivante : si vous entamez à présent une procédure d'infraction sans attendre les résultats de ces tests, si ces tests n'ont même pas encore été effectués - nous attendons la proposition de M. Byrne en la matière -, et si le volet logistique de l'étiquetage n'est pas encore assuré, comment pouvez-vous espérer que la France et l'Allemagne lèvent dès à présent leur embargo ?

My question is this: if you institute Treaty infringement proceedings without waiting for the results of the tests, when the tests have not even been carried out – we are still waiting for a proposal from Commissioner Byrne – and if the logistics for labelling have still not been set up, how then can you expect France and Germany to lift their import restrictions with this state of affairs?


Monsieur le Commissaire Lamy, que pensez-vous du fait qu'à l'avenir, les normes de travail de base ne soient plus seulement préconisées par l'OIT, qui manque singulièrement de mordant ? Comment pouvez-vous nous aider à sortir des événements de l'OMC afin de lier les choses et d'aller de l'avant ?

Commissioner Lamy, what are you thinking of doing in future to ensure that core labour standards are not only insisted on by the toothless ILO? How can you help us, after what has happened at the WTO, to make a new start and move things forward?


Si vous répondez non à cette question, comment pouvez-vous concilier cela avec la réponse donnée par Mme Delmas-Marty à notre commission il y a un mois ?

If you say no to this question, how can you reconcile that with the answer that Mrs Delmas-Marty gave our committee a month ago?


Comment pouvez-vous espérer que nous en arriverons à cela, compte tenu du type de traités que nous concluons et de l'ampleur du problème?

How can you be so optimistic that we will get there, given the type of treaties we are signing and the significance of the problem?


Si la population du Québec ne comprend pas clairement qu'il pourrait très bien y avoir des effets très négatifs, comment pouvez-vous espérer un vote légitime, si la discussion et le débat sur les effets positifs et négatifs ne sont pas présentés aux électeurs du Québec, dans un futur référendum?

If the people of Quebec do not clearly understand that there might very well be a very negative result, then how can you get a legitimate vote, if the discussion and the debate of both the positive and the negative is not presented before the voters in Quebec in another referendum?




D'autres ont cherché : les médicaments parlons-en     comment pouvez-vous espérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pouvez-vous espérer ->

Date index: 2021-07-16
w