Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment pourriez-vous alors assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Assurance-emploi: retrouver du travail: comment l'assurance-emploi peut vous y aider

Employment Insurance: Getting Back to Work: How Employment Insurance Can Help


Comment vous assurer que votre hôpital ou votre centre de santé local est «Amis des bébés»

What you can do to assure your neighbourhood hospital or health facility is baby-friendly !
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment allez-vous répondre à la nécessité d'assurer à la fois l'émergence d'un secteur numérique fort dans l'UE et une fiscalité juste dans ce secteur?

How will you balance the twin needs of ensuring the emergence of a strong digital sector in the EU and the fair taxation of the sector?


· Pensez-vous qu'il est nécessaire d'œuvrer pour assurer l'interopérabilité des applications de santé mobile avec les dossiers médicaux électroniques et, si oui, qui doit le faire et comment?

· Do you think there is a need to work on ensuring interoperability of mHealth applications with Electronic Health Records?


Comment pourriez-vous nous les expliquer?

How could you explain this to us?


Pourriez-vous alors indiquer clairement dans votre présentation que les réglementations que nous introduisons s’appliqueront bien sûr également à tous les constructeurs automobiles dans le monde?

Could you perhaps subsequently make it clear in your presentation that the regulations that we are introducing will of course apply equally to all motor manufacturers worldwide?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On nous demande comment les Européens peuvent prétendre guider le monde dans la lutte contre le changement climatique, comment les Européens peuvent assurer la sécurité énergétique, comment les Européens peuvent vouloir transformer leur économie pour en faire l’une des plus justes, des plus inclusives et des plus concurrentielles au monde, alors qu’ils sont incapables de définir le mode de fonctionnement de leurs institutions et la ...[+++]

We are asked how Europeans can want to lead the world in the fight against climate change, how Europeans can ensure energy security, how Europeans can want to transform their economy into one of the fairest, most inclusive and most competitive in the world, when they are incapable of deciding how their own institutions should function and how decisions should be taken.


Les questions importantes sont notamment comment promouvoir la constitution d'une masse critique pour la recherche dans les secteurs clés alors que les capacités nationales s'avèrent de plus en plus souvent insuffisantes pour créer des pôles d'excellence de classe mondiale, comment assurer la participation des PME, qui est cruciale pour renforcer la capacité d'innovation de larges pans de l'économie, et comment assurer l'exploitati ...[+++]

Important issues are how to promote the constitution of a critical mass for research in key areas, as national capacities are more and more often proving insufficient to create world-class poles of excellence; how to ensure the participation of SMEs, which is crucial to boost the innovative capacity of large segments of the economy; and how to ensure that the results of publicly-funded research are fully exploited [23].


Et compte tenu de la situation de l’euro, je voudrais savoir comment, si c’est en dollars américains, vous faites face à la situation ainsi créée et comment vous envisagez d’assurer un strict parallélisme entre les dons de l’Union européenne et les dons des autres donateurs de la communauté internationale ?

Given the state of the euro, I should like to know, if it was in US dollars, how you are dealing with the resulting situation and how you plan to guarantee that there will be strict parallelism between the donations made by the European Union and those made by other donors within the international community?


La question qui se pose alors est de savoir comment assurer au mieux la mise en oeuvre de ces principes directeurs de procédure.

So the question is how best to ensure that these principles of procedure are actually applied.


Comment pourriez-vous persuader la Russie que vous garantissez sa propre intégrité, la persuader que c'est à elle de respecter les droits ?

How will you go about convincing Russia that you can guarantee its integrity and how will you persuade it to respect human rights?


M. Cornelis: Comment pourriez-vous alors assurer l'équité à une personne célibataire?

Mr. Cornelis: How would you give equity to a single person, then?




Anderen hebben gezocht naar : comment pourriez-vous alors assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pourriez-vous alors assurer ->

Date index: 2024-08-08
w