Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment peuvent-ils espérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La relation parents-adolescents : comment les parents peuvent-ils en tirer le meilleur parti?

The Parent-Teen Relationship - How Parents Can Make The Most of It


La construction et l'environnement : Comment les constructeurs et les rénovateurs peuvent contribuer à bâtir un avenir écologique

Construction and the Environment: How Home Builders and Renovators Can Help Build a Green Future


Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons récemment publié des lignes directrices expliquant comment les promoteurs de projets peuvent combiner les fonds ESI avec le EFSI et j'espère que le public en fera un usage large».

We recently issued guidelines explaining how project promoters could combine ESI funds with the EFSI so I hope people will make use of this possibility".


Comment pouvez-vous espérer que nous allons l’accepter?

How can you expect us to accept it?


Il importe de comprendre comment l'innovation et la créativité sociales peuvent entraîner une modification des structures, des pratiques et des politiques existantes, et comment elles peuvent être favorisées et renforcées.

It is important to understand how social innovation and creativity may lead to change in existing structures, practices and policies and how they can be encouraged and scaled-up.


Dans la situation actuelle, comment pouvons-nous espérer résoudre quoi que ce soit dans cette région sans la Turquie?

How, in this situation and in this region, can we hope to solve anything without Turkey?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que la réalisation des OMD est une des priorités de l'UE, et que le rôle essentiel des collectivités dans la réalisation de ces objectifs a été reconnu par les Nations unies et notamment par son Secrétaire Général qui, lors du Sommet du Millénaire en 2005, a déclaré :"Comment pouvons- nous espérer atteindre les OMD sans accomplir de progrès dans des domaines comme l'éducation, la lutte contre la faim, la santé, l'accès à l'eau, les conditions sanitaires et l'égalité des genres?

A. whereas the achievement of the MDGs is an EU priority and whereas the crucial role of local authorities in the implementation of these goals has been recognised by the United Nations, and in particular by the UN Secretary-General, who stated at the Millennium Summit in 2005: 'How can we expect to reach the Millennium Development Goals [...] without making progress in areas such as education, hunger, health, water, sanitation and gender equality?


A. considérant que la réalisation des OMD est une des priorités de l'UE, et que le rôle essentiel des collectivités dans la réalisation de ces objectifs a été reconnu par les Nations Unies et notamment par le Secrétaire Général des Nations Unies qui, lors du Sommet du Millénaire en 2005, a déclaré :"Comment pouvons nous espérer atteindre les OMD sans accomplir de progrès dans des domaines comme l'éducation, la lutte contre la faim, la santé, l'accès à l'eau, les conditions sanitaires et l'égalité des genres?

A. whereas the achievement of the MDGs is an EU priority and whereas the crucial role of local authorities in the implementation of these goals has been recognised by the United Nations, and in particular by the UN Secretary-General, who stated at the Millennium Summit in 2005: 'How can we expect to reach the Millennium Development Goals [...] without making progress in areas such as education, hunger, health, water, sanitation and gender equality?


comment les diasporas peuvent être davantage associées aux initiatives de l'Union en matière de développement, et comment les États membres peuvent aider les diasporas dans leurs efforts pour soutenir le développement dans leurs pays d'origine,

how diaspora groups may be further involved in the Union development initiatives, and how Member States may support diaspora groups in their efforts to enhance development in their countries of origin,


Comment pouvons-nous espérer avoir une économie compétitive et dynamique, alors que les États membres ont aujourd'hui une proportion importante d'illettrisme, sont confrontés à d'énormes inégalités dans les capacités linguistiques, à un protectionnisme et à des divergences au niveau des qualifications professionnelles et éducatives, ainsi qu'à de nombreux obstacles financiers et juridiques à la mobilité.

How can we hope to have a competitive, dynamic economy when Member States today have substantial proportions of illiteracy, huge inequalities in linguistic capacity, protectionism and discrepancies in occupational and educational qualifications, and numerous financial and legal barriers to mobility.


Certaines lésions peuvent alors être traitées plus efficacement et les patients peuvent espérer guérir.

Some lesions can then be treated more effectively and the patients can expect to be cured.


Les principales options politiques clés à choisir pour l'établissement d'un tel cadre peuvent se résumer par les questions suivantes: quels sont les pays et quelles sont les entreprises qui y participeront, et de quels secteurs- Comment et par qui les quotas seront-ils alloués, d'une part, aux entreprises et aux secteurs concernés par l'échange de droits d'émission par rapport aux entreprises et secteurs non concernés et, d'autre part, aux entreprises individuelles qui participent aux échanges de droits d'émission- Comment l'échange d ...[+++]

The key policy options to be decided upon in establishing such a framework are essentially: which countries and which companies in which sectors will participate- How, and by whom, should the allocation of allowances be made to the sectors and companies involved in emissions trading compared to those not involved, and to individual companies participating in emissions trading- How can emissions trading build upon existing policies and measures such as technical regulation, environmental agreements and fiscal incentives, and how can equivalence of effort be ensured between companies involved in emissions trading and those subject to other ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : comment peuvent-ils espérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment peuvent-ils espérer ->

Date index: 2022-10-28
w