Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment peuvent-elles contribuer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?


La construction et l'environnement : Comment les constructeurs et les rénovateurs peuvent contribuer à bâtir un avenir écologique

Construction and the Environment: How Home Builders and Renovators Can Help Build a Green Future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu'est-ce que les technologies financières et comment peuvent-elles contribuer à améliorer les services financiers?

What is FinTech and how can it help improve financial services?


18) Comment les AES peuvent-elles contribuer davantage à garantir la protection des consommateurs et des investisseurs?

18) How can the ESAs further contribute to ensuring consumer and investor protection?


Comment les politiques communautaires peuvent-elles contribuer davantage à combattre la pauvreté des enfants et celle des familles monoparentales, et à réduire le risque de pauvreté et d'exclusion pour les jeunes?

How can Community policies contribute more to combating child poverty and poverty among single-parent families and to reducing the risk of poverty and exclusion among young people?


- Améliorer l'information fournie aux citoyens et aux entreprises sur les changements climatiques, les implications qu'ils peuvent avoir pour eux au niveau local, et leur indiquer comment ils peuvent contribuer à relever le défi des changements climatiques.

- improving information to citizens and business about climate change, the implications it may have for them at the local level, and showing them how they can contribute to addressing the climate change challenge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'expérience a montré qu'il convient de ne maintenir ces aides que lorsqu'elles contribuent réellement à la conservation et à l'amélioration de la qualité génétique du cheptel communautaire. Les aides destinées à couvrir une partie des coûts d'entretien des reproducteurs mâles ne peuvent être considérées comme concourant à la réalisation de cet objectif, étant donné qu'elles ne font que décharger les éleveurs de dépenses qu'ils doivent normalement supporter dans l'exercice de leur activité.

experience has shown that these aids should be maintained only where they really contribute to the maintenance and improvement of the genetic quality of livestock; aids aimed at covering part of the cost of keeping individual male breeding animals cannot be considered as meeting this objective, as they only relieve farmers of costs they should normally bear in their activity.


Cette méthode est-elle utile? Comment pourrait-elle contribuer concrètement à la réduction du niveau de pauvreté, à la lutte contre l’exclusion sociale, à l’efficacité des mesures de protection sociale, à la croissance de l’économie et des emplois dans les États membres?

Is this method useful, and how does applying it contribute in practice to reducing poverty in the Member States, to combating social exclusion, to the effectiveness of social protection measures and to economic and employment growth?


Cette méthode est-elle utile? Comment pourrait-elle contribuer concrètement à la réduction du niveau de pauvreté, à la lutte contre l'exclusion sociale, à l'efficacité des mesures de protection sociale, à la croissance de l'économie et des emplois dans les États membres?

Is this method useful, and how does applying it contribute in practice to reducing poverty in the Member States, to combating social exclusion, to the effectiveness of social protection measures and to economic and employment growth?


Quels sont les éléments dont elle dispose et comment peut-elle lutter contre la corruption relative à l'utilisation, par la Grèce, des crédits communautaires? Comment peut-elle contribuer à limiter les phénomènes précités?

What data does it have available and how is it addressing the phenomenon of corruption in respect of the use of Community funds by Greece? How can it contribute to stamping out corruption?


La Commission pourrait-elle dès lors répondre aux questions suivantes: Quelles mesures les États membres peuvent-ils prendre face aux multinationales qui n’hésitent pas à faire part d’exigences excessives et reviennent sur les termes de contrats en menaçant de supprimer des emplois? Comment la Commission peut-elle contribuer au maintien desdits emplois?

Will the Commission therefore say what measures Member States can take against multinational companies which do not hesitate to make inordinate demands and breach the terms of their contracts while holding out the threat of redundancies? How can the Commission help to preserve these jobs?


D'une certaine façon, ce rapport constitue la contribution du Parlement européen à la question - une question essentielle pour l'avenir : comment l'Union européenne peut-elle assurer la sécurité de ses citoyens face aux nouvelles menaces terroristes et comment peut-elle contribuer à la paix et à la stabilité dans le monde ?

This report is also intended to be Parliament's contribution to answering the question – one of key importance in terms of the future – of how the European Union can keep its citizens safe from new terrorist threats, and how it can contribute to the peace and stability of the world.




Anderen hebben gezocht naar : comment peuvent-elles contribuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment peuvent-elles contribuer ->

Date index: 2023-07-23
w