Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien
Comment prouver votre citoyenneté canadienne

Vertaling van "comment percevez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien [ Comment prouver votre citoyenneté canadienne ]

How to Prove You Are a Canadian Citizen


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Guide d'inventaire agricole : comment vous pouvez bénéficier d'un inventaire

A guide to form inventory - taking: how you can profit from taking inventory
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment percevez-vous l'éducation relativement aux peuples des Premières nations?

How do you see education with regard to native people?


Le sénateur Murray: Sur le plan des principes, comment percevez-vous l'alinéa 7(3)h)?

Senator Murray: As a matter of principle, what is your view of paragraph 7(3)(h)?


Le sénateur Seidman : Comment percevez-vous le rôle de Santé Canada; c'est le rôle principal d'une agence de réglementation?

Senator Seidman: What do you see as Health Canada's role; that is the prime function of a regulatory agency?


12. Comment percevez-vous le risque de débouclage (unwinding) eu égard au volume élevé de titres adossés à des actifs que la BCE a accepté en tant que garantie?

12". How do you view the risk of unwinding regarding the huge volume of asset-backed securities (ABS) the ECB has accepted as collateral?"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous nous dire comment vous percevez les progrès réalisés à propos de ce projet RTE si capital pour l’UE?

Can he tell us how he sees the progress that has been made on this TEN project, since this project is so vital to the EU?


Pourriez-vous nous dire comment vous percevez les progrès réalisés à propos de ce projet RTE si capital pour l’UE?

Can he tell us how he sees the progress that has been made on this TEN project, since this project is so vital to the EU?


Madame la Vice-présidente, comment percevez-vous les chances qui existent encore de voir le Conseil prendre une décision en décembre sur le paquet Erika I ?

Madam Vice-President, how do you rate the prospects of the Council taking a decision on the Erika I package in December?


Je souhaiterais faire également remarquer que cela m'intéresserait beaucoup de savoir comment vous percevez le processus de transposition.

At the same time, I would like to add that I would be very interested to know how you envisage the process of transposition.


Comment percevez-vous l’attention particulière portée par ce programme sur la participation des citoyens et organisations de tous les Etats membres, notamment ceux dont l’intégration au sein de l’UE est encore récente ?

What is your perception of the special attention this programme gives to the participation of citizens and organisations of all Member States, particularly those which have only recently joined the EU?


Comment les choses fonctionnent-elles, et comment percevez-vous cette disposition?

How does it work, and what is your perception of that provision?




Anderen hebben gezocht naar : comment prouver votre citoyenneté canadienne     comment percevez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment percevez-vous ->

Date index: 2025-02-22
w