Quant à la décision qui a été rendue, ce qui me gêne un peu c'est qu'un défendeur qui est allé devant la division de première instance et qui s'est défendu sans l'aide d'un avocat a obtenu gain de cause contre le procureur général de la Colombie-Britannique. J'ai demandé à des spécialistes qui étaient en mesure de comprendre comment pareille situation peut se produire comment il se fait que les lois canadiennes qui visent à protéger vigoureusement les droits des enfants peuvent s'avérer inefficaces lorsque quelqu'un fait simplement valoir son droit de posséder de la pornographie juvénile.
With regard to the decision that was made, it concerned me a bit that the defendant went before the trial division and represented himself without a lawyer and won the case against the Attorney General of B.C. I inquired of the people who were in a position to know about how such a thing could happen how the force of the laws of Canada and the strength of our laws with regard to protecting the rights of children could fail when someone is simply defending his right to possess child pornography.