Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "comment nous étions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous me demandez aussi comment nous étions structurés en 1975, au moment de la naissance de notre organisme.

You also asked me how we were structured in 1975, when our organization was created.


Alors que les questions de gouvernance et de déséquilibre macro-économique sont également des questions mondiales et qu’on les discute notamment au G20, comment pourrions-nous rester crédibles et influents auprès de nos partenaires internationaux si nous n’étions même pas capables de les résoudre au niveau européen?

While issues of governance and macro-economic imbalance are also global issues and are discussed, notably at the G20, how could we remain credible and influential with our international partners if we were not even capable of resolving them at EU level?


Je lui ai dit que nous étions en train d’élaborer des instruments de suivi – GPS et INSPIRE – afin d’évaluer comment les gouvernements se comportent et que, d’ici 2030, nous allions mettre fin à la déforestation.

I told him that we are setting up monitoring instruments – GPS and INSPIRE – to measure how governments behave and that by 2030, we will put a stop to deforestation.


Ainsi dans nos politiques, nous devons peut-être dépasser certaines questions, car quand nous sommes au niveau du référendum, comme nous l’étions, cela implique d’expliquer à monsieur-tout-le-monde ce qu’est l’Europe, comment elle fonctionne, ce que je fais, ce que la Commission fait, et cela est un excellent exercice.

So in our politics, we need perhaps to rise above some of those issues because when you are at the referendum stage, as we were, it involves explaining to people on the streets and in shops and in schools about what Europe is, how it works, what I do, what the Commission does, and that is a great exercise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que celui-là réfléchisse alors à comment aujourd’hui, après des années de coopération et d’unité, personne - si ce n’est aux extrémités de l’échiquier politique -, ne contesterait le fait que nous sommes plus forts et plus en sécurité ensemble que lorsque nous étions séparés.

Then let them think of how today, after years of cooperation and unity, none but those on the political extremes would question that we are stronger together and safer together than ever we were apart.


Nous avons essayé de déterminer comment nous étions vus dans l'ensemble du pays.

We've been examining how we're seen across the country.


Comment, en tant qu’Européens, aurions-nous pu affirmer au reste du monde notre sérieux à propos de la sécurité énergétique et de la lutte contre le changement climatique si nous étions incapables de résoudre les problèmes institutionnels?

How could we Europeans say to the world that we were being serious when we talked about energy safety and the fight against climate change and when we promoted increased employment, if we were unable to resolve the institutional question?


Le gouvernement d'en face a présenté, à un moment donné, une politique où on disait aux gens comment nous étions chanceux au Canada d'avoir des bénévoles.

At one point, the government opposite introduced a policy to let people know how lucky we were to have volunteers in Canada.


M. Erkki Liikanen, commissaire européen à l'entreprise et à la société de l'information, a commenté la décision en déclarant: «La confiance et la sécurité sont des éléments cruciaux dans la société de l'information et, en établissant l'ENISA, nous poursuivons notre œuvre d'instauration de la "culture de la sécurité" que nous nous étions proposés de créer dans le plan d'action eEurope 2005.

Erkki Liikanen, European Commissioner for Enterprise and the Information Society said of the decision: “Trust and security are crucial components in the information society and by establishing ENISA we continue the work to create the “culture of security” that we set out to build in the eEurope 2005 Action Plan.


Ils se demandaient comment nous étions parvenus à ramener le déficit de 6,2 p. 100 à moins de 3 p. 100 du PIB.

They were wondering how we have managed to reduce the deficit from 6.2 per cent of GDP to less than 3 per cent in three years.




Anderen hebben gezocht naar : comment nous étions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous étions ->

Date index: 2023-01-05
w