Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "comment nous éduquons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela dit, il me semble aussi que nous devrions éclairer notre recherche sur comment nous éduquons nos soldats et leurs familles avant même qu'ils soient envoyés en mission.

However, it would also seem to me that should inform our research on how we educate our forces and their families before they're even deployed.


La meilleure façon de définir comment ces responsabilités sont réparties, comment nous élaborons et utilisons la formation et comment nous éduquons et conseillons les employés, est d’exposer l’élément de formation en tant que tel. La formation des employés relève des employeurs, alors que la responsabilité en matière d’éducation relève du Programme du travail.

The best way to define how to divide those responsibilities, and how we use the training and how we define, educate, and do counselling is when it comes to the actual training component. The training of the employees falls within the responsibility of the employers, whereas the educational piece falls within the labour program.


Le sénateur Cochrane : Comment éduquons-nous les gens au sujet des problèmes auxquels nous serons confrontés dans l'avenir?

Senator Cochrane: How do we educate people about the problems that we will be encountering in the future?


Lorsque nous unissons nos forces et clamons que le moment est venu d'en finir, lorsque nous nous éduquons et que nous enseignons à nos enfants qu'ils sont maîtres de leurs corps et que c'est là un de leurs droits, lorsque nous leur apprenons comment trouver de l'aide et veillons à mettre des ressources à leur disposition, nous avons de bonnes chances de mettre un frein à l'exploitation sexuelle des enfants et des jeunes.

When we create a united front and say " no more," when we educate ourselves and our children that they have a right to control their own bodies, when we teach them how to get help and make sure there are resources they can access, we have a good chance of reducing the sexual exploitation of children and youth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous éduquons les investisseurs, si nous leur faisons mieux comprendre comment fonctionnent les marchés et la réglementation, où ils doivent obtenir de l'aide et des conseils, nous les protégerons contre les activités frauduleuses et cela rendra notre surveillance plus facile en plus de rehausser le niveau de confiance du marché. Les investisseurs auront ainsi davantage confiance et pourront investir.

If we do our job well in educating investors, raising their consciousness about how the markets work, how the regulatory system works, where they should get advice and assistance, and so on, that will both help to protect investors from abusive activity and make our jobs easier in terms of enforcement, and so on, and will also help to raise the level of confidence in the market so that investors will feel more confident and able to get into equity investing.




Anderen hebben gezocht naar : comment nous éduquons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous éduquons ->

Date index: 2023-08-18
w