Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Voilà comment nous soutenons l'industrie.

Vertaling van "comment nous soutenons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà comment nous soutenons l'industrie.

That's how we can support the industry.


Je veux être certaine d'avoir bien compris. Vous demandez comment nous soutenons les communautés dans le Nord et comment les fonds sont transférés dans le Nord.

Just to make sure I understood, you're asking how we support communities in the north and how funds are transferred to the north.


Je suis aussi ravi d'avoir l'occasion d'expliquer au Comité comment nous soutenons les Forces canadiennes en fonction des responsabilités financières, comme l'exigent les Canadiens, étant donné nos engagements considérables en Afghanistan et les efforts historiques de reconstruction qui sont actuellement en cours.

I welcome this opportunity to explain to the committee how we are supporting the Canadian Forces with the fiscal responsibility that Canadians expect and demand, particularly given our extensive commitments in Afghanistan and the historic rebuilding efforts that are currently under way, while certainly being mindful of the global economic turmoil that we face.


Nous savons depuis longtemps comment traiter les décisions d’exécution. Toutefois, en ce qui concerne les ajustements qui doivent être apportés conformément au traité de Lisbonne, je voudrais dire que nous soutenons les compromis que le rapporteur a convenus avec le Conseil.

However, with regard to the adjustments which need to be made under the Treaty of Lisbon, I would like to say that we support the compromises which the rapporteur has agreed with the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait donc utile que nous prenions demain la résolution de vérifier en 2012 où en est la situation et comment les choses ont évolué, afin de nous garder en quelque sorte une certaine réserve. M. Grosch a déposé un amendement en ce sens, et nous le soutenons.

Therefore, it would make sense for us to resolve tomorrow that we will check, in 2012, what has happened by then, and how everything has developed, so that we build in some reserve, as it were - and there is an amendment in this vein by Mr Grosch, which we support.


Nous soutenons évidemment cette ambition, mais nous attendons de voir comment évoluera la Turquie sur le plan interne.

Of course we support that ambition, but we are waiting to see how internal developments in Turkey will turn out.


Pendant ce temps, au lieu de nous demander comment nous pourrions faire baisser les prix de l’alimentation dans l'UE, nous subventionnons une agriculture coûteuse dans les anciens pays, alors que dans les nouveaux États membres nous ne soutenons que dans une mesure limitée la production moins chère de produits alimentaires sains, ce qui ne va pas manquer de limiter toute croissance de la production dans ces pays.

Meanwhile, instead of asking ourselves how we can bring down food prices in the EU, we are subsidising expensive agriculture in the old countries, while in the new accession countries we are supporting the cheaper production of healthy foods only to a limited extent, and this is obviously going to restrict any growth in production in these countries.


Les contribuables européens ont le droit de savoir comment leur argent est dépensé, comment nous aidons les pays en développement, comment nous luttons contre la pauvreté et les maladies infectieuses, comment nous soutenons la bonne gouvernance, la démocratie et les droits fondamentaux»

European taxpayers have the right to know how their money is being spent, how we help the developing countries, how we are fighting against poverty and infectious diseases and what we are doing to promote good governance, democracy and fundamental rights”.


- Monsieur le Président, je veux dire, brièvement, que j’espère que nous nous apprêtons à adopter, massivement, cet instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme parce que c’est le seul instrument qui permet de soutenir les projets de promotion de la démocratie dans les pays tiers, sans l’aval des gouvernements, le seul instrument, donc, qui permet de répondre aux questions qui viennent de nous être posées par M. Milinkievitch: comment soutenons ...[+++]

– (FR) Mr President, I would like to say briefly that I hope that we are on the point of adopting, by a large majority, this European instrument for promoting democracy and human rights, because it is the only instrument enabling us to support projects for promoting democracy in third countries, without the support of the governments, and it is therefore the only instrument that can provide a response to the issues that have just been raised by Mr Milinkievitch. How can we support free media, how can we support independent civil society, how can we defend and protect the defenders of human rights in third countries, without the support o ...[+++]


Nous soutenons également une initiative entreprise en collaboration avec la Fédération canadienne des municipalités dans le cadre de laquelle non seulement nous les encourageons à se porter à la rencontre des collectivités non autochtones, mais nous invitons aussi les collectivités des Premières Nations à dialoguer au sujet de préoccupations et de problèmes communs et à déterminer comment elles pourraient régler collectivement certains de ces problèmes en concluant de bons accords à caractère municipal.

We also supported an initiative with the Federation of Canadian Municipalities where we are not only encouraging them to do outreach to the non-First Nations communities but also inviting the First Nations communities to dialogue to have exchanges on common issues and concerns, and to see how, collectively, they could maybe address some of these issues in good municipal-type agreements.




Anderen hebben gezocht naar : comment nous soutenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous soutenons ->

Date index: 2024-04-10
w