Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "comment nous passerons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Général Dallaire, vous savez comment nous procédons; faites- nous votre exposé, puis nous passerons aux questions.

General Dallaire, you are quite aware of how this sort of thing is done; please give us your presentation and after your presentation we will ask you questions.


À compter du 1er juillet, nous passerons au recouvrement complet des coûts auprès de l'industrie. Il va donc falloir voir comment nous pourrons recouvrir les coûts des ressources que nous consacrons à ce système.

As of July 1, Australia will be moving towards a full cost recovery from industry, so we will need to look at how the resources that are devoted to that will be recovered.


Je ne vois pas comment nous pourrions, en tant qu'opposition officielle, être plus raisonnables lorsqu'il s'agit d'un projet de loi majeur, si ce n'est que de négocier pour que nous puissions mettre fin au débat sur le processus et commencer à traiter de sujets tels que la liste des témoins et les villes à visiter, les témoins que nous y entendrons et le temps que nous y passerons.

I don't know how much more reasonable an official opposition can be to the government on a major bill than to suggest that there are negotiations that could be had that would allow us to get off the process debate and start dealing with such things as witnesses and what cities we will go to and who we will hear there and how long we will meet here.


Comment allons-nous faire pour payer les enseignants, les policiers, les fonctionnaires, etc.?". À cela, nous avons répondu: "Vous pouvez créer des fonds régionaux, nous passerons avec vous ce qu'on appelle des contributions agreements c'est-à-dire des mises à disposition de moyens financiers qui correspondront, au minimum, à l'impact fiscal net de la suppression des tarifs, de manière à compenser intégralement ces pertes et de manière, donc, à ce que vous ayez les moyens ...[+++]

How will we pay our teachers, policemen, civil servants etc?’, and we said: ‘you can set up regional funds, and we will draw up what we call contribution agreements, which means provision of financial resources at least matching the net fiscal impact of removing the tariff barriers in order to offset the losses, and this will give you the means to finance state services etc’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, ma préoccupation principale, pour le moment, n'est pas de savoir comment nous passerons de A à Z - cela semble parfois plus facile que de passer de A à B. Ce que nous devons faire - quel que soit l'objectif à long terme - c'est trouver de meilleurs moyens pour gérer immédiatement notre aide extérieure.

However my principal concern at the moment is not how we get from A to Z – that often seems rather easier than getting from A to B. What we have to do – whatever the long term objective may be is – to find better ways of managing our external assistance straightaway.


Nous ne passerons pas à travers toute la présentation — à moins que vous trouviez que ce soit nécessaire —, mais je vais vous expliquer comment on l'utilise avec les ministères fédéraux.

We will not go through the entire presentation — unless you think that it is necessary —, but I am going to explain to you how we use it with the federal departments.


Comment peut-on nous garantir, à nous peuples des Premières nations, que nous passerons par un tribunal qui accordera toute l'importance à ses propres intérêts culturels et à sa propre approche au droit commun?

How can we as First Nations people be guaranteed to go through a court process that highlights their own cultural interests and common-law approach?




Anderen hebben gezocht naar : comment nous passerons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous passerons ->

Date index: 2025-04-12
w