Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "comment nous ferons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne sais pas comment nous ferons pour remanier les systèmes énergétiques existants.

I do not know how we overcome the existing energy systems that we have.


La question sera plutôt de voir certains points de détail pour voir comment nous ferons, mais les partenariats existent déjà pour faire ce travail.

It will be more a matter of looking at certain details to see how we will do it, but the partnerships for doing that work are already in place.


En fait, nous passons par un processus interne.qui pourra arriver à ce résultat.Je ne sais pas très bien comment nous ferons—si nous effectuerons des sondages ou si nous nous servirons de groupes de discussion—mais la question se rapporte à la couverture des Jeux olympiques et des sports amateurs.Comme le disait Daniel, spontanément, ce qui compte pour nous, c'est que pendant deux semaines et demie, tout le monde est fou des Jeux olympiques.

In fact, we're going through an internal.that will actually get to that point in terms of.I'm not too sure how we're going to do it—whether it's through poll or focus groups—but it's to deal with our Olympic coverage and our amateur.As Daniel stated off the top, the key for us is that for two and a half weeks everybody goes crazy to watch the Olympics.


Ceux-ci ne constituent pas le résultat final, car, demain, nous ferons un pas vers des consultations avec le Conseil en vue de déterminer comment nous pouvons éliminer ces derniers obstacles que nous avons sur le chemin de ce qui sera, je l’espère, un accord au mois de juillet.

They are not the final outcome, because tomorrow we will be taking a step towards consulting with the Council on how we can clear these last hurdles on our way to – what will hopefully be – an agreement in July.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous réfléchirons ensemble pour savoir comment aborder au mieux ces questions et nous en ferons des points prioritaires à mesure que nous développerons notre réponse en faveur de l’Égypte.

We will reflect together on how best to address these issues and we will keep them high on the priority list as our response to Egypt develops.


Comment avons-nous l’audace de croire que nous ferons avancer l’Europe si nous ignorons les régions de nos concitoyens en Europe et l’impact qu’elles pourraient avoir sur le plan international?

How can we even dare to think that we will move Europe forward while ignoring citizens’ regions in Europe and the impact they could have internationally?


Pourtant, si nous n'appliquons déjà pas les règles en vigueur, comment le ferons-nous de ces règles plus strictes ?

But if we are not even enforcing the existing rules, how are we going to cope with even stricter ones?


En deuxième lieu, je vous dirai que nous devons travailler et que nous le ferons très souvent dans des conditions politiques très difficiles pendant la période qui nous sépare du mois de juin, quand, comment chacun le sait, il faudra nommer, à travers l’Assemblée, la Grande Assemblée qui devra se réunir pour, à son tour, nommer un gouvernement, chose qui ne sera pas facile.

Secondly, I will tell you that we have to work, and that we will do so in very difficult political circumstances during the remaining time between now and June, when, as you know, the Assembly will once again have to name the Grand Assembly which will have to meet to elect another government, which will not be easy.


Le ministre peut-il expliquer comment nous ferons pour garantir que les programmes sociaux mènent à de vrais emplois?

Can the minister explain how we will ensure that social programs lead to real jobs?


Nous devons nous demander comment nous ferons pour imposer des normes internationales à tous les pays, lorsque nous aurons résolu nos propres problèmes internes?

The question is, after we've solved our own domestic problems, how do we establish an international standard that all countries will take and deal with?




Anderen hebben gezocht naar : comment nous ferons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous ferons ->

Date index: 2022-07-28
w